Grammar Family
という系列
367 条成员,覆盖 10 个来源。这里默认先看聚合后的 point,再回到具体来源。
系列元信息
别名与变体
Aという/とのA'Aということがら/Aというの/AということAということはBAというのはBAのこと/Aというの/AということN というものN というものはだN1というN2NというNNという点/Naだという点/A-いという点/V-るという点Nを~という~(という)ものだ~かというと~かというとない~からというもの~からには/~というのに/~なら~そうだ/らしい/という/ということだ~だという~てからというもの~てからというもの(は)~てからというもの/~て以来~という~という(传闻)~という(内容を示す)
聚合后的语法点
| 语法点 | 释义 | 来源 | 样例 |
|---|---|---|---|
| ~という | 间接引用,意为“据……所说”,用于转述他人话语或信息来源 | 5 个来源 | ありがとう」という言葉は、感謝の気持ちを表します。 |
| ~というより | 用于比较两种说法,指出后者更贴切,相当于‘与其……还不如……’ | 4 个来源 | これはかばんというより、スーツケースみたいですね。 |
| ~というものだ | 简直是……/正是……。用于对某事做出基于常识的评价,强调其典型性或极端性,不用于表达个人感情 | 4 个来源 | あれでは太郎がかわいそう(というものだ)。 |
| ~というと | 用于确认对方所说内容是否与自己理解一致,后常接「ね」「か」等确认语气 | 4 个来源 | B: というと。/ A: 今から説明するよ。 |
| ~というのは | 用于引出并解释某个词语或说法的含义,相当于“所谓……就是…… | 4 个来源 | いたしかたがない」というのは どういう 意味ですか。 |
| ~ということだ | 转述他人所说内容,并隐含说话人对该信息的质疑、不满、追问或积极反应等主观态度,常用于口语和较亲近或需主动推进话题的场合 | 3 个来源 | このレストランでは、野菜はすべて自家製のものを使っているということだ。 |
| ~てからというもの(は) | 以某一事件为转折点,此后发生显著变化,多用于书面语 | 3 个来源 | たばこをやめてからというもの、食欲が出て体の調子がとてもいい。 |
| ~というものではない | 用于否定某种片面或绝对化的观点,相当于‘并非……’‘并不是……就足够了’ | 3 个来源 | ただ運べばいいというものではないんですよ。決まった時間までに確実に届けることが大切なんです。 |
| ~ということだ・~とのことだ | 据说~”,用于向别人传达自己所知的信息,比「~だそうだ」的说法更为正式。信息来源通常用「~では・~によると・~によれば」等形式来表示;若消息来自某人口授,常使用「~とのことだ」的形式;书信中常用「~とのこと」 | 2 个来源 | うちの近くの空き地に何ができるのかと思っていたら、大きなスポーツセンターができるということだ。 |
| ~というか~というか | 难以准确归类或表达时的犹豫、模糊语气,相当于“说是……不如说是…… | 2 个来源 | あの子は元気がいいというか落ち着きがないというか、静かにじっとしていない子です。 |
| ~ということだ/~とのことだ | 转述他人所说或已知信息,语气较正式、客观;「ということだ」偏重于内容传达(动态),「とのことだ」偏重于消息来源(静态) | 2 个来源 | さっき川村さんから電話がありました。今日は社に戻れないとのことです。 |
| ~というもの(は) | 期間を表す語や「Vてから」に接続し、「その期間ずっと同じ状態が続いている」ことを感情を込めて強調する。後続は継続表現 | 2 个来源 | この10年というもの、仕事に追われて趣味を楽しむ余裕がなかった。 |
| ~ということは | 聞き手の発言を整理・要約・解釈し、要点を確認・説明・結論づける。相手の話を一旦止めて、理解を確かめる役割 | 2 个来源 | 実験結果はこうなっている。ということは、この仮定が正しいということになり、あとは実用化できるかどうかを試算するだけという段階まできたわけだ。 |
| ~からというもの | 自从……以来一直持续某种状态”,强调从某个时间点开始的持续性结果 | 2 个来源 | 会社に入ってからというもの、ゆっくり釣りに行く時間もない。 |
| ~というのは~ことだ | 用于下定义或解释说明,相当于“所谓……就是…… | 2 个来源 | 所谓球类运动,就是使用球的体育运动。 |
| ~というほど | 程度之高达到某种说法的程度,相当于“……到那种程度”“……得厉害 | 2 个来源 | 虫に刺されたところが赤くなって、かゆいというほど痛くなった。 |
| ~というもの | 强调持续的时间之长(常与持续性动词或状态搭配) | 2 个来源 | この3日間というもの何も食べていません。 |
| ~というより~ | 与其说是……不如说是……”,用于修正或更准确地表达 | 2 个来源 | 彼女は「美しい」というより、むしろ「可愛い」といったほうが適切だ。 |
| ……というか……というか | 并列列举两种相近或对立的印象、判断等,带有不确定或难以归类的语气,相当于‘是……还是……’ | 2 个来源 | そんなことを言うなんて、無神経というか、馬鹿というか、あきれてものもいえない。 |
| ということは | 根据前述内容自然得出的结论,相当于‘这么说来/那么就是……’ | 2 个来源 | A: この先で事故があったようです。B: ということは、渋滞するということですね。 |
| どうして/なぜ~かというと、~からだ | 用于说明原因,结构为‘为什么……呢?因为……’,强调因果关系 | 2 个来源 | どうしてこの店は人気がありますか。安くておいしいからです。 |
| なぜ……かというと……からだ | 之所以……是因为……”,用于正式说明原因,语气较书面化 | 2 个来源 | なぜ遅刻したかというと、出かける前に電話がかかってきたからです。 |
| なぜなら/なぜかというと | 理由,相当于“因为…… | 2 个来源 | 大学では文学を勉強したい。なぜなら、作家になりたいからだ。 |
| Aということがら/Aというの/Aということ | 某种说法或表达的含义,即‘A的意思是……’ | 1 个来源 | あいつが、もう帰り支度をしているというのは、つまり、あれだな、今日はデートなんだな。 |
| いやというほど…… | 程度极高,相当于‘多得让人厌烦、极其……’ | 1 个来源 | 一人暮らしを始めて、家族のありがたさをいやというほど感じている。 |
| ~という+名詞 | 名为……的……;被称为……的…… | 1 个来源 | この町に 3 工場を作る 4 こと 2 に対する 1 住民からの 不満が大きくなっている。 |
| ~といえば・~というと | 話題の展開や思い出したことを自然に導入する(特に個人レベルの情報伝達) | 1 个来源 | あの、高野山というと、世界遺産で有名な山のことですか。 |
| どちらかというと | 总的来说、相对而言、与其说……不如说…… | 1 个来源 | あの教授は、どちらかといえば、学者というよりビジネスマンタイプである。 |
| AというのはB | 用于对A进行解释、定义、评价或推断;可表示说话人的主观看法、推测、引申义或辞书式定义 | 1 个来源 | こんなに星の出ているのを見るというのは、実に久しぶりですね。 |
| NというN | ‘所有的……’‘每一个……’,通过重复名词强调全体性,属书面化、文学性表达 | 1 个来源 | これは、プリムラという花です。 |
| ~かというと | 用于先提出一种理所当然的推测,再加以否定,相当于‘至于是否……’‘是不是(就)……’ | 1 个来源 | 彼は入社して 3 ヶ月で会社を辞めてしまった。仕事や給料が不満だったのかというとうそういうわけではなくて、もともと大学院に行きたかったので就職する気はなかったのだということだった。 |
| ~てからというもの/~て以来 | Aという出来事が起こってから、ずっとBという状態が続いている(「以来」は書き言葉・中立/「からというもの」は口語・ややマイナスニュアンス) | 1 个来源 | この春の検査で、心筋梗塞と診断されてからというもの、明日にでも死ぬかのような恐怖にとりつかれてしまった。 |
| ~というのが・~ということが・~というものが | 将前项(名词化成分)作为主语或主题,强调其整体性、具体性或认知对象性,常用于说明、解释、判断等语境中 | 1 个来源 | そこへ彼女が現れたということが、喧嘩のきっかけになったんですよ。 |
| ~というものではない/~というものでもない | 对事物本质的否定性判断,即‘不能简单认为具备某条件就必然导致某结果’,语气较理性、委婉 | 1 个来源 | 努力すれば必ず成功するというものでもない。チャンスも必要だ。 |
| ~というものは | 对某类事物进行概括性评价,‘所谓……就是……’ | 1 个来源 | ふるさとというものは遠く離れるといっそう懐かしくなる。 |
| といえば/というと/といったら/はというと/なら | 关联、联想或对比,相当于‘一提到……就……’‘说到……的话……’‘至于……则……’ | 1 个来源 | 三女はというと、日本的なことにまったく興味がなく、ジャズダンスに夢中です。 |
| なんという + 連体修飾語 + N | 用于感叹某人或某事的极端特征,相当于‘简直是……’、‘多么……啊’,含惊讶或批评 | 1 个来源 | なんという馬鹿なやつだ。 |
| なんという N だ | 用于感叹某事的极端性,相当于‘真是……’、‘太……了’,多用于书面或强调语气 | 1 个来源 | こんな大きな石を一人で持ち上げられるなんて、何という男だ。 |
| AということはB | 强调由A必然导出B这一逻辑结论,具有更强的推理性与说服力 | 1 个来源 | あの夫婦が、一緒に出かけるということがらは、よほどのことが起こったんだな。 |
| ~(という)ものだ | 1普遍的な真理・自然法則・人間の本性・社会的常識などを述べる;2感慨・驚き・感嘆・非難などの感情を込めて、ある事象を評価・断定する;3説明・同語反復として、ある概念・事柄の内容を明らかにする | 1 个来源 | 人間は自由であれば、すべての責任が自分に降りかかってくるものであるから、自由であるということは、必ずしも喜ぶべきものではない。 |
| ~というところだ/~といったところだ | ‘最多不过……’‘充其量……’,用于限定数量、程度或范围,语气委婉 | 1 个来源 | わたしが作れる料理ですか。そうですねえ。卵焼き、みそ汁といったところです。 |
| ~というふうに | 像……那样地,以……的方式 | 1 个来源 | ひとり帰り、またひとり帰りというふうにして、だんだん客が少なくなってきた。 |
| ~どちらかというと/~どちらかといえば | 比较起来,还是……;总归说……;总而言之…… | 1 个来源 | どちらかというと、人の話を聞く子よりも、自分の意見を言う子の方が好きだ。 |
| という/って(いう) | 引用、说明或强调所指对象;用于口语中,当听话人对名词所指不明确时,用以引出并定义该名词 | 1 个来源 | 友達に林っていう奴がいるんだけど、そいつ面白い奴なんだ。 |
| という1 | 叫……;名为……;称为……(用于命名或称呼) | 1 个来源 | インターネットのやり過ぎで、ネットなしでは生きられないネット依存症という病気にかかってしまった。 |
| という2 | 所有的;全部的(重复名词以强调全部,书面语、文学性表达) | 1 个来源 | 家にあった酒という酒は飲んでしまった。 |
| というのは/って | 用于口语中表示主题或话题,相当于‘……是……’;但不能用于下定义或对方完全不知晓时 | 1 个来源 | そのパグって何? |
| というのは/とは | 用于对听者未知的事物进行定义性解释,相当于‘所谓……就是……’ | 1 个来源 | 551というのは大阪で一番有名な中華まんじゅうの店です。 |
| なぜ……かというと…… | 之所以……是因为…… | 1 个来源 | なぜ台風が生まれるのかというと、北太平洋の西の海上に熱帯性低気圧が発生するからだ。 |
| 名詞+という+の/もの/こと+は/が | ‘用后项对前项进行定义、解释或重述’,前项为被说明对象,后项为其本质、性质或定义;‘というの/もの’强调抽象性、普遍性,多用于哲理、人生经验等表达 | 1 个来源 | 沈黙というのは、人と人の間を隔てる壁ではなく、人と人とを結びつける声のない嘆きである。 |
| Aという/とのA' | 引用、传闻或内容说明,其中‘という’用于口语和书面语,‘との’多用于书面语或正式场合,且限定于第三人称的发言或想法 | 1 个来源 | 学生の就職が内定したという知らせが入った。 |
| N というものは……だ | 用于对抽象名词进行概括性、哲理性描述,相当于“……这种东西是……”,常含感慨或普遍真理意味 | 1 个来源 | 人間というものは不可解だ。 |
| ~てからというもの | 从某个事件发生后,某种状态或行为持续至今;带有说话人对前项事件的强烈感受(如惊讶、感动、不满等),比‘~て以来’语气更重、情感更浓 | 1 个来源 | あの店で餃子の味に感動してからというもの、週に2回通っている。 |
| ~という/~といわれる/~といわれている | 间接传闻,用于引用资料、统计数据、媒体报道等客观信息;其中「という」体现说话者对信息的确信与信赖,「といわれる」较中立,「といわれている」更正式、书面化,带有责任回避意味 | 1 个来源 | 恐竜のなかには、羽毛をもち、空を飛んで、獲物を追いかけるものも出現していたといわれている。 |
| ~ということだ/~ということです | 据说……”“听说……”,用于转述他人信息,语气较正式 | 1 个来源 | この本は秋の初めごろには出版したいのです」「つまり原稿を6月には出してほしいということですね。 |
| ~というと/といえば/といったら | 从某个词语马上联想到典型事物或常见印象 | 1 个来源 | くじらっていったら、思いつくことは何でしょうか。 |
| ~というのに | 出乎意料的矛盾,明明……却(含责备、惊讶语气) | 1 个来源 | 医者だというのに、こんな風邪ひとつ、治せないらしいよ。 |
| ~というのは~だ | 解释定义,相当于“所谓……就是…… | 1 个来源 | アクセスする」というのはどんな意味ですか。 |
| ~というのは……だ | 定义、解释,相当于“所谓……就是…… | 1 个来源 | アクセスする」というのはどんな意味ですか。 |
| ~といったところだ/~というところだろう | 对当前状态、程度或事态进展的委婉、模糊判断,相当于‘大致是……’‘差不多是……’,常带主观推测或保留语气 | 1 个来源 | 新製品の開発ですか?実験結果が思うようであれば、ゴーサインが出るといったところじゃないかと思いますね。 |
| ~と思う/~と考える/~と見る/~と信じる/~という/~と言われる/~とされる | 用于引述他人话语、想法、意见或社会共识,接续动词基本形、形容词终止形、名词+だ等形式 | 1 个来源 | これは有名な作品だとされている。 |
| ~はというと | 对比性地引出另一方的情况,常含转折或反差语气 | 1 个来源 | まわりの友だちはみんな結婚して子育てに忙しそうです。わたしはというと、仕事がおもしろくて結婚のことを考える暇がありません。 |
| ……というよりむしろ……だ | 与其说……倒不如说……(强调后者更贴切) | 1 个来源 | あの人 は天才というより、むしろ努力の人です。 |
| ……とは/……というのは | 用于对某事物下定义或解释其含义,相当于‘所谓……就是……’‘……指的是……’ | 1 个来源 | 俳句というのは、5・7・5の17音を定型とする短い詩のことである。 |
| という)こと | 接在句子后,表示‘……这一事实’,强调前项为已知或确认的事实,多用于转述、说明或认知类表达 | 1 个来源 | 午後から会議だということをすっかりわすれていた。 |
| という+名詞(内容) | 用于引述规则、传闻、消息、评价等内容,相当于‘……的……’,后接名词如‘規則’‘うわさ’‘知らせ’等 | 1 个来源 | この会社には、仕事は五時までだという規則がある。 |
| ということ(内容) | ‘……的是……’,用于具体说明已知、学习或发现的事实、知识、事件等内容,常接在‘だ’后以明确指代 | 1 个来源 | 日本語のクラスで、日本ではクリスマスよりお正月のほうが大事だということを習った。 |
| ということ(意味) | ‘是说这个意思’‘是这么回事’,用于解释词语、谚语、句子或行为的含义,必须加‘という’ | 1 个来源 | A: 早くしろってことよ。 |
| ということだ | ‘听说……’‘据说……’,用于转述未经证实的消息、传闻或通知,多用于第三人称或客观信息 | 1 个来源 | 募集の締め切りは9月末(だ)ということだから、応募するのなら急いだほうがいい。 |
| ということなら | 根据第三者所说的话做出应对;用法与「というのなら」相似,但更侧重于转述他人言论后的反应 | 1 个来源 | 期限内にできないということなら、ほかの業者に頼むことにしよう。 |
| というのなら | 根据对方刚才所说的话做出回应,引出许可、忠告、提案或判断;强调说话对象是当前对话者 | 1 个来源 | 来たくないと言うのなら来てもらわなくてもいい。 |
| なんという N | 用于询问人或事物的名称,相当于‘叫什么……?’,是‘なんていう N’的书面/正式说法 | 1 个来源 | あの人は何という名前ですか。 |
| なんということもない | 平淡无奇、毫无特别之处,相当于‘没什么特别的’、‘平平常常’ | 1 个来源 | 何ということもなく、毎日が穏やかに過ぎて行く。 |
| Aのこと/Aというの/Aということ | 将整个句子A名词化,表示‘A这件事/这个事实/这种说法’ | 1 个来源 | ふたりで北海道を旅行できたということは、つまり何ですね、将来もきっと、いい思い出として残るのでしょうね。 |
| N というもの | 用于强调抽象名词(如爱、时间、幸福等),表示“……这种东西”,带有感慨、质疑或哲理性语气 | 1 个来源 | 彼女は愛国心というものをもっていないのだろうか。 |
| N1というN2 | ‘N1 是 N2 的一种’,用于命名、类别说明 | 1 个来源 | 昨日、ゆりかもめという電車に乗った。 |
| Nという点/Naだという点/A-いという点/V-るという点 | 与「~の点」同义,但加「という」后更强调该观点的主观性或引述性,名词作谓语时必须加「という」 | 1 个来源 | 彼の設計は創造性という点で高く評価された。 |
| Nを~という | 命名、称呼,即‘把……叫做……’;也用于语言转换或定义性说明 | 1 个来源 | あの人名前を白山武彦といいます。 |
| ~かというと……ない | 用于否定一种可能的误解或刻板印象,相当于‘要说……倒也不尽然’ | 1 个来源 | この作家の作品がすべて歴史的なものばかりかというと、そんなことはない。中には軽いタッチの旅行案内もある。 |
| ~からには/~というのに/~なら | 以某一事实为前提,引出理所当然的结果或反常结果,分别对应顺接与逆接 | 1 个来源 | 日本へ留学するからには、日本についてもう少し知っておくべきです。 |
| ~そうだ/らしい/という/ということだ | 均表示传闻或间接得知的信息,其中「そうだ」「らしい」可用于口语和书面语;「という」仅用于书面语;「ということだ」口语和书面语皆可,且可表过去传闻(~ということだった) | 1 个来源 | 今日の祭りは史上最高の人出だったそうだ。 |
| ~だという | 间接引用,即“据……所说”,用于转述他人话语或信息来源 | 1 个来源 | 彼が料理だという、その地域の伝統的な料理です。 |
| ~という(传闻) | 传闻或传说,仅用‘という’,不可替换为‘といった’等,多用平假名 | 1 个来源 | 彼は卒業後郷里へ帰って母校の教師をしているという。 |
| ~という(省略可能) | 「という」が省略される場合があり、文の一部が名詞修飾語として機能する。省略後は伝聞ではなく、単なる修飾関係になるが、文脈によっては伝聞と解釈される可能性もある | 1 个来源 | 父が母の誕生日に買ってきた大きなカサブランカの花束。 |
| ~という/との | ‘との’仅用于直接关联言语、思考、命令等内容的名词,如‘命令’‘意見’等;‘という’适用范围更广 | 1 个来源 | 警官たちは首脳の警備をせよという命令を受けていた。 |
| ~という/との/といった/というような/といったような | 用于名词性引用,连接被修饰名词与引用内容;‘という’表唯一对应,‘といった’等表举例(非穷尽) | 1 个来源 | あの会社はもうすぐ倒産するという噂が流れている。 |
| ~という…… | 用于介绍名称、内容、事实、不熟悉词汇等;可单独使用,也可接「ような」使语气委婉 | 1 个来源 | わたしは松下という者です。 |
| ~という……(内容を示す) | 用于引述或转述某事的内容(如传言、声音、说法等) | 1 个来源 | 鈴木さんが会社を辞めるといううわさを聞いた。 |
| ~という……(名前を紹介する) | 用于介绍人、事物的名称 | 1 个来源 | わたしは松下という者です。 |
| ~ということ | 将前面的句子整体名词化,表示‘……这件事/这个事实’,常用于引述知识、常识或他人话语 | 1 个来源 | かぜの予防には手洗いがいいということを知っていましたか。 |
| ~ということ(知識・事実などを示す) | 用于陈述已知或新知的事实、常识或道理,常与「知っている/初めて聞いた/問題だ」等搭配 | 1 个来源 | かぜの予防には手洗いがいいということを知っていましたか。 |
| ~ということになっている | 已被公认、默认或约定俗成的事实或解释,相当于‘据说……’‘一般认为……’‘按惯例是……’ | 1 个来源 | アリバイがあるということは、犯人じゃないということになりますね。 |
| ~ということになる | 根据前提逻辑推导出的必然结论,常带惊讶或确认语气,相当于‘也就是说……’‘那就意味着……’ | 1 个来源 | え、また帰国するって?これで今年3度目の帰国ってことになるじゃないか。 |
| ~ということは……だろうか | 根据某种现象推测原因,意为“之所以……大概是因为……吧 | 1 个来源 | これだけ頭が痛いということは、睡眠不足がいけなかったのだろうか。 |
| ~というだけ(の理由)で | 只是因为……,强调原因单一且微不足道 | 1 个来源 | その晩に現場近くにいたというだけで彼は逮捕された。 |
| ~というと/とすると/ということは | 前提から導き出される結論・推論を確認・問いかけたり、話題の展開を示す表現 | 1 个来源 | ということは、私たちが賭されていたというわけですか。 |
| ~というところだ | 程度、状态或时间等大致接近某个数值或阶段,相当于‘差不多……’‘差一点就……’ | 1 个来源 | あと 2 、3 日というところです。 |
| ~というの | 将前面的词语或短语名词化,用于提问或说明某个不熟悉的概念,相当于‘……是什么意思?’ | 1 个来源 | コンピューター用語で、アップデートというのは何ですか。 |
| ~というの(よく知らない言葉を示す) | 用于引出并询问不熟悉或需解释的词语、概念 | 1 个来源 | コンピューター用語で、アップデートというのは何ですか。 |
| ~というのは~ということだ | 用于解释前句内容的实际含义,相当于‘……就是……的意思’ | 1 个来源 | レイさんが「少し遅くなる」というのは、一時間は遅れるということだ。 |
| ~というのは~のことだ | 用于对词语、概念等下定义,相当于‘所谓……就是……’ | 1 个来源 | パソコンというのはパーソナルコンピューターのことだ。 |
| ~というのも | 用于说明已发生或已决定行为的理由,语气比‘というのは’更强调特殊性,相当于‘那也是因为……’ | 1 个来源 | あの会社、倒産するかもしれないよ。というのも、このところ急激に株価が下がっているんですよ。 |
| ~というのも~からだ | 用于强调某种行为或现象发生的原因,相当于‘之所以……也是因为……’ | 1 个来源 | 彼が転職したというのも、空気のきれない田舎で病弱な子供を強くしたいと思つたからだ。 |
| ~というものでは(ない) | 某事并非绝对标准或唯一答案,相当于‘并不是说……就一定……’ | 1 个来源 | 安ければいいというものではない。 |
| ~という人 | 用于初次介绍某人,引出对方姓名,含‘名叫……的人’之意 | 1 个来源 | 昨日、田中さんという人に会いました。 |
| ~という悩みがある | 有一种……的烦恼 | 1 个来源 | わたしには 3 人の前で 1 上手に 4 話せない 2 という 恼みがある。 |
| ~という知らせが入りましたので、~させていただきたいのですが | 使用完整因果句式+谦让语「~させていただく」,体现充分理由与自我约束,是高度礼貌的申请/说明表达 | 1 个来源 | 祖母の容態が急変したという知らせが入りましたので、早退させていただきたく存じます。 |
| ~ない(という)こと/ものでは・でもない | 某事并非绝对不可能或不可行,强调其存在合理性或可行性,多用于习惯、真理或一般判断 | 1 个来源 | 構造的な不景気でも、回復しないというものはではでもないが、大局的な見地にたった政策を実施してはじめて可能なことだろう。 |
| ……というN | 所提到的事物、概念或身份,相当于‘所谓的……’‘名叫……的……’ | 1 个来源 | 自由な時間を有効に使いたいから、作家という道を選んだ。 |
| ……というか | ‘说是……呢’,用于插入对人或事的印象、评价或委婉修正,后常接总结性判断 | 1 个来源 | そんなことをするなんて、ほんとに馬鹿というか、困った人だ。 |
| ……ということ | 抽象的事实、道理或普遍认知,相当于‘……这件事’‘……的道理’ | 1 个来源 | 睡眠不足は体に良くないということは誰でも知っている。 |
| ……ということだ | 传闻或间接得知的信息,相当于‘据说……’‘听说……’ | 1 个来源 | あの好評だったアニメの第二弾が放送されるということだ。 |
| ……ということは……ということになる/……(ということ)だ | 基于前项事实进行逻辑推断,相当于‘也就是说……’‘这就意味着……’ | 1 个来源 | 1週間の労働時間が48時間ということは、違法ということになる。 |
| ……というと | 一提到某事物就联想到的内容,多用于举例或唤起共同印象,相当于‘一说到……就……’‘提到……就会……’ | 1 个来源 | 恋愛映画というと、あの映画を思い出す。 |
| ……というので…… | 根据所听到的消息而采取某种行动,相当于‘因为听说……所以……’ | 1 个来源 | 明日は彼女の仕事がめずらしく休みだというので、一緒に出かけることにした。 |
| ……というのに…… | 前后事项存在矛盾或反差,相当于‘虽说是……但是……’‘尽管……却……’ | 1 个来源 | アメリカに2年留学していたというのに、英語があまり上手じゃない。 |
| ……というのも……(からだ) | 明确的原因或理由,相当于‘之所以……是因为……’ | 1 个来源 | 彼が背広を着ているというのも、今日会社の面接があるからだ。 |
| ……というふうに | 某种方式、状态或看法,相当于‘像那样……’‘以……的方式’ | 1 个来源 | 選挙結果は「改革をしっかりと進めていけ」という国民の意思の表れだというふうに考えている。 |
| ……というほかはない | 只能说是……、真是…… | 1 个来源 | 十分な装備を持たずに冬山に登るなど、無謀と言うほかはない。 |
| ……というほどではない | 程度未达一般想象的水平,即‘并非达到……程度’‘说不上……’ | 1 个来源 | 英語は少し勉強しましたが、通訳ができるというほどではありません。 |
| ……というものは…… | 用于定义或概括某类事物的本质特征,相当于‘所谓……就是……’ | 1 个来源 | 時間というものは、すべての人に平等に与えられる。 |
| 〜というと | 引出话题并暗示典型联想,相当于‘一提到……就……’ | 1 个来源 | 温泉というと大きなお風呂を思い浮かべるが、そこは小さなお風呂が2つあるだけだった。 |
| 〜というもの | 持续的时间段,相当于‘……以来’‘……这段时间’ | 1 个来源 | 単身赴任の夫から、この3週間というもの連絡がない。 |
| 〜はというと | 用于对比不同对象的状态,相当于‘至于……’‘而……呢’ | 1 个来源 | わたしはというと、一日中机に向かって原稿を書いていた。 |
| あっというまに | 瞬间;一眨眼工夫 | 1 个来源 | ゲームをしていると、あっという間に時間が経ってしまう。 |
| いざというとき | 为防备紧急情况而事先准备,意为“万一/紧急的时候 | 1 个来源 | いざというときのため、毎月少しずつ貯金をしている。 |
| そもそも……というのは | ‘本来……’,用于说明事物的本质或基本特征,常带反驳或强调语气 | 1 个来源 | そもそも人の気持ちというのは他人にコントロールできるものではないのだから、人を思い通りにしようとしても無駄だ。 |
| という3 | 多达……(用于强调数量之多) | 1 个来源 | 展覧会には 10万人という人が訪れたらしい。 |
| ということだが/ということですが | 用于转述他人所说或已知信息,并以此为前提展开后续内容,多见于口语,具有引出话题、承上启下的功能 | 1 个来源 | 滞在期間を延長するということですが、これには賛成できません。 |
| ということは……ということだ | ‘也就是说……’,用于从已知前提X逻辑推导出结论Y,强调因果或等价关系 | 1 个来源 | 電車がストライキをするということは、あしたは学校が休みになるということだ。 |
| というと | 一提到……就(自然联想到);说到……的话 | 1 个来源 | なぜわたしが係をやることになったかというと、やりたい人がほかにいなかったからだ。 |
| というのは | 用于说明前项结果的原因或背景;语气较缓和自然,既可用于说明客观理由,也可用于补充背景信息 | 1 个来源 | 今夜うちに夕食を食べに来ませんか。というのは、親戚からカニをたくさん送ってきたんです。 |
| というのは……から(ため)である | 用于正式说明前句的原因或理由,相当于‘之所以……是因为……’ | 1 个来源 | わたしは結局国へ帰らないで、日本に残ることにした。というのは、日本の精神風土がわたしに合っていると思われたからである。 |
| といえば/というと/といったら | 提及某事物时联想到的典型、代表性内容,强调共通认知或固定联想;不适用于逆接关系 | 1 个来源 | 日本ではクリスマスに雪が降ることもあります。南半球のオーストラリアといえば/というと/といったら、12月は真夏なので雪が降ることは絶対にありません。 |
| どうして/なぜ~かというと+……からだ | 用于正式说明原因,相当于‘之所以……是因为……’,多见于书面语和说明文 | 1 个来源 | どうしてこの植物にあまり水をやらないかというと、その方がきれいな花が咲くからです。 |
| どうして/なぜ~かというと……からだ | 用于正式说明原因,相当于‘之所以……是因为……’ | 1 个来源 | なぜこの仕事を選んだかというと、子どものときから動物が好きだったからだ。 |
| なぜかというと | 用于说明前项结果的原因,后项须接「からだ」或「のだ」;比「なぜなら」稍口语化,可用于对话中解释原因 | 1 个来源 | A:車を持っているのに、どうして通勤に使わないんですか。B:なぜかというと、会社の近くに適当な駐車場がないんです。 |
| なぜなら/というのは | 用于引出理由,相当于“因为…… | 1 个来源 | 結婚式は必要ないと思う。なぜなら、お金がかかるからだ。 |
| なにかというと | ‘一……就……’‘每逢……就……’,强调某种反复出现的倾向或固定反应 | 1 个来源 | あの人にはなにかと言うと文句ばかり言っている。 |
| はというと | 用于引出与前项同类、同范畴的事物,可表顺接,也可用于对比或补充说明 | 1 个来源 | 日本ではクリスマスに雪が降ることもあります。中国はというとこれも北半球にある国なのでクリスマスに雪が降ることもあります。 |
| 動詞・形容詞連体形 + という + 名詞A′ | 発言・思考・状態などを引用し、それを内容とする名詞(A′)を導入する。伝聞や話題化、抽象化に使われる | 1 个来源 | 早く帰ろうよ」と言う子どもの催促で、会合を中断することにした。 |
| 名詞A + という + 名詞A′ | AがA′に属すること、あるいはA′という名称・呼称で呼ばれるものを指す。例示ではなく、カテゴリー提示・固有名詞の導入・説明的引用に用いる | 1 个来源 | これは中国で「狗不理」という天津名物の肉飯です。 |
| 名詞A + という + 名詞A′(全称強調) | Aを繰り返して「すべてのA」を強調する表現。誇張・驚き・感動を伴い、物語やルポルタージュなど書き言葉でよく使われる | 1 个来源 | 教室という教室の窓が、見事に割られている。 |
| 外在关系的名词修饰(不使用「という」) | 当被修饰名词为「事故、経験、特徴、音、絵」等表示具体事物或感知对象时,修饰从句后一般不加「という」 | 1 个来源 | 遠くに電車が走る音が聞こえる。 |
| 外在关系的名词修饰(使用「という」) | 当被修饰名词为「意見、うわさ、考え、訴え、命令」等表示言语或心理活动的名词时,修饰从句后常加「という」来自然表达其内容 | 1 个来源 | マリオさんが国に帰るといううわさを聞いた。 |
| 硬い文章でよく使う表現:~など/~という/~そうだ | 正式文体中列举时用「~など」;引用传闻或间接信息时用「~という」「~そうだ」 | 1 个来源 | それでは事故だという。 |