Grammar Atlas

Grammar Point

~てからというもの(は)

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\改訂版 どんなときどう使う 日本語表現文型500 500 Essential Japanese Expressions_ -- 友松 悦子,宮本 淳,和栗 雅子 -- 2010 -- 310c2869cfe925afc0bc979104a8ea19 -- Anna’s Archive_copy.epub,同时挂在 という系列 下,便于跨来源并看。

基础信息

从某一事件发生后,某种状态或变化持续至今,带有说话人主观情感色彩,比「~てからは」更富表现力

概念层

传闻与转述聚合表示听说、转述、命名与所谓“という”相关的表达。

当前例句

たばこをやめてからというもの、食欲が出て体の調子がとてもいい。

自从戒烟以来,我的胃口变好了,身体状态也特别棒。

同点异源

娘が大学に入り家を出ていってからというもの、家の中が寂しくなった。

自从女儿考上大学离家后,家里就变得冷清了。

子供が生まれてからというものは、子供のおもちゃばかり見て歩いています。

自从孩子出生后,我就总在看各种儿童玩具。

就職してからというもの、毎日忙しくしている。

自从就业以来,每天都非常忙碌。

日本に来てからというもの、国の家族のことを思わない日はない。

自从到了日本,就没有一天不想念祖国的家人。

就職してからというもの見違えるようにしつかりした女性になった。

自从工作以后,她就像变了个人似的,成为一位非常能干的女子。