Grammar Atlas

Grammar Family

わけ系列

257 条成员,覆盖 8 个来源。这里默认先看聚合后的 point,再回到具体来源。

系列元信息

family_key: wakefamily_head: わけpattern_type: lexical_familyconcepts: 解释与判断

别名与变体

(という)わけではないA-るわけにはいかないV-ないわけにはいかないV-る/V-ない+わけにはいかないV-るわけにはいかないVるわけがない/VないわけがないVるわけだ/VないわけだVるわけではない/Vないわけではない~(という)わけだ~(という)わけだ/わけではない/わけか~(という)わけではない~というわけだ~というわけでは(ない)~というわけではない~ない(の/わけ)では・でもない~ないわけで{は/も}ない~ないわけでない~ないわけに{は/も}いかない~ないわけにいかない~ないわけにはいかない~のではない/わけではない~のでもない/~わけでもない~はずだ/~わけだ~わけが(ない)

聚合后的语法点

语法点释义来源样例
~わけではない部分否定,用于否定某种理解、推断或常识性认识,侧重于否定听话人可能产生的误解6 个来源あきらめたわけではない。
~わけにはいかない由于社会常识、道德、义务或现实原因而不能做某事,相当于“不能……;无法……6 个来源あしたは試験があるから、今日は遊んでいるわけにはいかない。
~わけだ难怪……”“原来如此”,用于解释前文现象的合理原因5 个来源130ページの宿題だから、1日に3ページずつやれば10日で終わるわけです。
~わけがない绝无可能……”“怎么可能……”,强调根据常识或事实完全不可能4 个来源この仕事を今日中に全部ですか。わたし一人でできるわけがありませんよ。
~ないわけにはいかない由于社会常识、责任、义务或客观情况等,某事不得不做,相当于‘不能不……’‘不得不……’4 个来源このCD、ずっと持っていたいけど、図書館のだから返さないわけにはいかない。
わけだ根据已知事实进行合理推断得出结论,相当于‘难怪’‘原来如此’‘也就是说’2 个来源A :田中さん、洋子さんと結婚するらしいよ。B:道理でよく二人でいっしょにいたわけだ。
わけではない部分否定,即‘并非完全如此’,用于缓和绝对判断2 个来源このレストランはいつも満員だが、だからといっておいしいというわけではない。
~わけではない/~というわけではない部分否定,即‘并非完全如此’或‘不能一概而论’2 个来源この仕事はだれでもやれるわけではない。経験がある人でなければできない。
わけがない强烈的不可能性,相当于‘绝无可能’‘根本不可能’2 个来源あいつが犯人なわけ(が)ないじゃないか。
~というわけではない并不是说……”,用于否定一种笼统的、以偏概全的说法,强调情况复杂或有例外2 个来源この仕事が好き(だ)というわけではないが、彼といっしょに仕事ができて楽しい。
~わけです对现象进行解释说明,强调因果关系或理解,相当于“原来如此,是因为……2 个来源入学試験をすぐ受けるんだから、毎日遅くまで勉強しているわけです。
~わけにはいかない(使役)不能让某人做某事”,含道德/责任层面的禁止,常用于保护、照顾等语境2 个来源小さい子どもに暗い道を一人で歩かせるわけにはいかない。だれか迎えに行かなくては。
~(という)わけだ/わけではない/わけか对某事的‘原因、理由、状况、事態、成因、意图、主张’等进行说明或解释;用于表达说话人基于某种情况得出的结论、纳得、確認或质疑1 个来源A: うちの子に、恋人ができたようです。 B: それで、電話がかかってくると、そわそわするわけか。
V-る/V-ない+わけにはいかない基于常识、社会规范或现实情况,不得不做某事或不能做某事,即‘不能不……’‘不能……’1 个来源いくら大金を積まれても、先祖伝来の土地を、手放すわけにはいかない。
~わけだ/~というわけだ根据现有情况进行判断,理所当然会得出~的结论;或鉴于某个因素,~这一事实完全可以理解1 个来源ここから東京駅まで1時間半か。じゃ、今から出れば9時には着くわけだ。
~わけだ・~というわけだ根据现有情况进行判断,当然会得出~的结论;或鉴于某个因素,~这一事实完全可以理解1 个来源ここから東京駅まで1時間半か。じゃ、今から出れば9時には着くわけだ。
……わけがない不可能……(以强烈语气主张某事绝无可能)1 个来源あんな貧相な人が社長なわけがない。
……わけだ当然……;理应……;难怪……(表示基于事实的自然推断或合理解释)1 个来源あんなに一度にたくさんの食べたら気分が悪くなるわけだ。
~はずだ/~わけだ用于表达基于某种原因或状况而得出的理解或结论,强调‘理所当然’或‘合乎情理’1 个来源あの人は風邪だった。それで、来なかったわけだ。
……(という)わけではない并不是……;并非……(用于缓和绝对化表述,表示虽不完全否定但也不完全肯定)1 个来源あのレストランはいつも込んでいるが、だからといって特におおいしいというわけではない。
みわけがつく能分辨出来;能区分1 个来源どんな事態に出会っても冷静な彼は常に損得の見分けがつく。
動ない形 +わけに(は)いかない因为……的缘故,所以必须做……。表示基于社会常识、道理、义务等而产生的必然性1 个来源こんなに歯が痛くなっては、歯医者に行かないわけにはいかない。
V-るわけにはいかない不能……;不可……(因社会常识、身份、责任、规则等客观原因而无法做某事)1 个来源いくらお金をもらっても、お宅の息子さんを不正に入学させるわけにはいきません。
~(という)わけだある事実・状況・理由・経緯から導き出される自然な結論・帰結・原因・理由・要約・納得を表す。話者の理解・解釈・推論を示す1 个来源A: うちの子に、恋人ができたようです。 B: それじゃ、近いうちに結納ってことになるわけですね。
とりわけ‘特别、尤其’,用于在同类事物中突出强调某一项,可褒可贬,相当于‘特に’1 个来源どの学科もあまり成績がよくないが、とりわけ国語がひどい。
わけのわからない/わけの分からない‘莫名其妙的’‘难以理解的’‘不合常理的’,多用于描述令人费解的事物或说法1 个来源そんなわけの分からない理屈を言ってはいけない。
V-ないわけにはいかない不能不……;必须……(出于义务、惯例、形势所迫等不得不做某事)1 个来源上司に飲みに誘われたら付き合わないわけにはいけない。
~というわけだ也就是说……”“换句话说……”,用于总结、换言说明或逻辑推导1 个来源会費は 1 人 1,500 円です。ということは 7 人で 1 万 500 円になるわけですね。
~ない(の/わけ)では・でもない虽未明言肯定,但实际已隐含某种倾向或可能性,属部分肯定,语气较委婉1 个来源彼女が参加するなら、ぼくだって参加しないわけではなない。
~わけだ vs ~はずだ「わけだ」表示基于已知事实的合理推断与自然理解;「はずだ」表示说话人主观的、较有把握的推测1 个来源この商品は人気があるから、十日ぐらいで売り切れるはずだ。
~わけだから以确凿事实为依据,引出“当然”“理所当然”的结论1 个来源小池さんは何年もインドネシア駐在員だったわけだから、インドネシア語が話せるのは当然です。
~わけではない・~というわけではない并非……”“并不是说……”,用于否定一种笼统、片面或过度推断的理解1 个来源この仕事はだれでもやれるわけではない。経験がある人でなければできない。
だから ……のだ/……わけだ所以我说……来着(表示对已知事实的合理推断与恍然大悟)1 个来源ジャクソンさんは、小学生の時からもう10年も日本語を習っているそうです。だから、あんなに日本語が上手なんですね。
というわけだ/ってわけだ用于总结前文,相当于‘也就是说……’,起归纳、解释作用1 个来源イギリスとは時差が8時間あるから、日本が11時ならイギリスは3時(だ)というわけだ。
というわけではない并不是说……;并非是因为……(否定由前项引出的特定理由或解释)1 个来源いや、いや(だ)ってわけじゃないんだけど……。
わけても尤其;特别(强调在同类中尤为突出)1 个来源この山は、わけても5月がうつくしい。
わけですが/んですが「わけですが」用于陈述双方都已知的事实;「んですが」用于陈述对方可能不知道的新信息,起引言作用1 个来源私、これからデパートに行くんですが、何か買ってきてほしいものはありませんか。
わけに(は/も)いかない某种行为在情理、义务或现实上不可行或不恰当,相当于‘不得不……’‘不能不……’1 个来源来週試験があるから勉強しないわけにはいかない。
A-るわけにはいかない‘因社会规范、人情义理等客观约束,无法不做A’,强调不得不做的无奈、义务感或心理压力,含内心纠葛1 个来源約束したからには、今晩、返さないわけにはいかない。
Vるわけがない/Vないわけがない話し手が体験・知識から導き出した事情に基づき、「ありえない」と強い否定を表す1 个来源あの場にいたんだから、彼女が知らないわけがない。
Vるわけだ/Vないわけだ話し手が事実や状況から自然な帰結・当然の結果として納得し、断言する1 个来源何度も催促したから、すぐ来るわけだ。
Vるわけではない/Vないわけではない話し手が事実や状況から導き出される帰結を否定し、断言の逆を示す1 个来源バカだな。彼女が知らないわけはないだろう。
~(という)わけではない一般論・常識・推論を部分否定し、事情説明・婉曲な訂正を行う。話し手の主張や状況説明に使われ、直接的な対立を避けた言い方1 个来源表で大勢の人が並んでいる店があるが、必ずしも、おいしい(という)わけではないらしいよ。
~というわけでは(ない)并非如此,并不意味着某种结果,相当于‘并不是说……’1 个来源勉強は楽しくないというわけでは(ない)。
~ないわけで{は/も}ない并非不……”,即对否定形式进行否定,从而表达接近肯定的意思,常带有委婉或保留语气1 个来源今日は暑くないわけじゃない。
~ないわけでない并非完全不可能或并非完全没有道理,是一种委婉的肯定表达,带有让步语气1 个来源彼が成功するわけがないとは言えない。つまり、成功するわけではないわけではない。
~ないわけに{は/も}いかない不得不……”“理应……”,强调某种行为或状态是必要且不可回避的,多接意志动词1 个来源大学を卒業した以上、いつまでも遊んでいるわけにはいかない。
~ないわけにいかない不得不做某事,即客观上无法避免,含有强烈的义务感或必然性1 个来源彼の立場では、そう言うわけにいかない。
~のではない/わけではない否定某种表面印象,强调真实意图或情况,并隐含对比1 个来源私は小説が読みたいのではありません。専門書が読みたいのです。
~のでもない/~わけでもない对某事既不肯定也不否定,强调两者皆非,常用于并列排除多种可能性1 个来源課長ですか。いいえ、笑ってるのでも、怒ってるわけでもなく、ちょっとお酒に酔って、泣いてるだけです。
~わけが(ない)某事完全不可能或毫无道理,相当于‘不可能……’‘怎么会……’1 个来源この子が事故を起こすわけではない。
~わけがない(ナ形容詞/名詞)接ナ形容词或名词时,需用「な/である/の」形式,强调逻辑上完全不可能1 个来源子どものおもちゃがそんなに複雑であるわけがない。
~わけがない/~はずがない绝不可能……”“根本不会……”,用于强烈否定某事发生的可能性1 个来源彼が嘘をつくわけがない。
~わけだ/~のだ解释、说明或强调原因,わけだ侧重逻辑必然性,のだ侧重说话人主观强调1 个来源彼が怒っているわけだ。約束を破られたのだから。
~わけではない/~というわけではない/~のではない并不是……(而是另有原因/事实)”,用于委婉否定某种容易被推断的表象,强调实际情况并非如此1 个来源長い間本をお借りしたままでしたが、忘れていたわけではありません。
~わけではないが用作委婉转折的前奏,暗示另有隐情,引导听者继续关注后续内容1 个来源約束があるわけではありませんが、ちょっと疲れていますから、お先に失礼させていただきます。
~わけではないものの虽然……但……(承认部分事实,引出相反情况)1 个来源給料はそれほど高くはないものの、職場環境がとても良いので、誰も辞めない。
~わけにいかない不得不……(表示因客观情况而无法回避)1 个来源彼女が真実を知ったら悲しむだろうとわかっていたが、嘘をつくわけにいかなかった。
~わけにはいかない/~わけにもいかない因社会常识、道德、心理障碍等原因而不能做某事,相当于‘不能……’、‘实在无法……’1 个来源病気の子供を一人家において、仕事に行くわけにはいかない。
……というわけではない/……という訳ではない部分否定或委婉否定,相当于‘并非……’‘并不是说……’1 个来源イタリア人がみんなパスタを好きというわけではない。
おいそれと~するわけにはいかない因某种理由不能轻而易举地做某事,表示主观上无法轻易采取某种行动1 个来源お礼にと言ってお金を差し出されたが、何か下心がありそうなので、おいそれと受け取るわけにはいかなかった。
というわけだ根据前文得出的合乎逻辑的结论,常译为‘原来如此’‘所以……’1 个来源彼は昨日から風邪をひいていた。だから今日も休むというわけだ。
とりわけで‘特别、尤其’,用于在同类事物中突出强调某一项,可褒可贬,相当于‘特に’1 个来源今回の不況はこれまでの中でもとりわけ深刻だ。
ないわけにはいかない因客观情况所迫而不得不做某事;强调外在因素导致的无奈与必然性,语气比「ざるをえない」稍正式1 个来源仕事がたまっているので、今日は残業しないわけにはいかない。
なにも~わけではない并不是……、并非……(用于否定对方误解)1 个来源私はなにも、あなたがやっていることを非難しているわけではないんです。
のだ/わけだ两者均可用于说明原因或解释现象,但「わけだ」强调逻辑推断结果,「のだ」侧重对事实的说明或强调1 个来源出掛けるとき2万円を持っていった。帰ってから財布を見たら3千円しか残っていなかった。1万7千円も使ってしまったわけだ。
わけですか用于疑问句,向对方确认自己基于其发言所作的合理推断是否正确,相当于‘莫非……?’‘该不会是……?’1 个来源B :ということは生まれは東京じゃないわけですか。
部分否定:~ではない/~わけではない/~とは限らない事象全体を否定せず、一部だけを限定的に否定する表現1 个来源わざとしたのではない。