Grammar Atlas

Grammar Point

~というか~というか

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\改訂版 どんなときどう使う 日本語表現文型500 500 Essential Japanese Expressions_ -- 友松 悦子,宮本 淳,和栗 雅子 -- 2010 -- 310c2869cfe925afc0bc979104a8ea19 -- Anna’s Archive_copy.epub,同时挂在 という系列 下,便于跨来源并看。

基础信息

断定を避け、複数の言い方を試みて、話題の性質を説明・補足する表現。ニュアンスの微妙さや判断の難しさを示す

概念层

传闻与转述聚合表示听说、转述、命名与所谓“という”相关的表达。

当前例句

この店の従業員は親切というかよく気がつくというか、とにかくみんな感じがいい。

这家店的员工,说亲切吧,也确实亲切;说细心吧,也的确细心;总之,大家给人的感觉都很好。

同点异源

この店の従業員は親切というかよく気がつくというか、とにかくみんな感じがいい。

这家店的员工,说亲切吧,也确实亲切;说细心吧,也的确细心;总之,大家给人的感觉都很好。

会社の仕事は、忙しいというかきびしいというか、まだ慣れないので大変です。

公司的工作,说忙吧,也确实忙;说严格吧,也的确严格;因为还不习惯,所以很辛苦。

山の方に別荘をお持ちなんですって」「ええ、まあ、別荘というか小屋というか、たまに週末を過ごに行くだけなんですがね

——听说您在山里有栋别墅? ——啊,算是别墅吧,或者说只是个小屋,只是偶尔周末过去住住而已。

あの子は元気がいいというか落ち着きがないというか、静かにじっとしていない子です。

那个孩子是精力充沛呢还是不稳重呢,一刻都安静不下来。

このクラスはうるさいというかにぎやかというか……。

这个班,该说是太吵了呢,还是太活泼了呢……

この作家の文章は重いというか暗いというか、とにかく深刻であることは確かだ。

这位作家的文章,说是沉重不如说是阴暗,总之确实很深刻。

この部屋は、仕事場というか物置というか、とにかく仕事に必要な物が全部置いてあるんです。

这个房间既是车间也是库房,放着所有工作所必需的物品。

今のわたしの気持ちですか。そうですねえ。退職してほっとしたというか寂しいというか、複雑です。

我现在的心情吗?这个嘛……离职之后是松了口气呢还是寂寞呢,反正心情很复杂。