Grammar Atlas

Grammar Point

~ということだ/~とのことだ

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 という系列 下,便于跨来源并看。

基础信息

family: という系列category: モダリティの表現/伝聞source units: 1148, 1149, 1150, 1151, 1152, 1153document: D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf

二者均表间接引述(传闻),区别在于前者含说话人主观情绪与后续互动意图,后者侧重客观传达与礼节性表达,互换时可能造成语用不自然

概念层

传闻与转述聚合表示听说、转述、命名与所谓“という”相关的表达。

当前例句

その夜、ご主人は、ご帰宅なさらなかったということですが、いったい何があったのですか。

听说那晚您先生没有回家,究竟发生了什么事?

同点异源

さっき川村さんから電話がありました。今日は社に戻れないとのことです。

刚刚川村打来电话说今天不能回公司了。

市のお知らせによれば、この道路は来週から工事が始まるということです。

市里通知说这条路下周开始施工。

店の人の話では、この地方の米はとてもおいしいということだ。

店家说这个地区的大米特别好吃。

その夜、ご主人は、ご帰宅なさらなかったということですが、いったい何があったのですか。

听说那晚您先生没有回家,究竟发生了什么事?

新しいお店がオープンしたということ/とのことです。今日のお昼にでも行ってみませんか。

听说新店开张了,今天中午一起去看看如何?

総選挙は、来月の10日に行なわれるとのことだ。

听说大选将于下月10日举行。