Grammar Point
Aにしてから(が)
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
基础信息
Aという人物(または擬人化された存在)を例に挙げて、その性質や行動から類推・推量する根拠を示す。Aは主格で、通常は人(あるいは物語的・比喩的に擬人化されたもの)
概念层
这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。
当前例句
あものもの言い方にしてからが、外国人労働者に対する偏見の根強さを物語っているだろう。
就连说话方式都如此,足以说明对外国劳动者的偏见根深蒂固。
同点异源
あものもの言い方にしてからが、外国人労働者に対する偏見の根強さを物語っているだろう。
就连说话方式都如此,足以说明对外国劳动者的偏见根深蒂固。
この親にして、この子あり」っていうだろう? 親にしてから(が) あれだもの、子どもに何を言ってもむだだよ。
俗话说‘有其父必有其子’,连父母都那样,再怎么教育孩子也是白费力气。
妻にしてからが、夫が、会社での気のつかいすぎなど、精神的ストレスのために心身症を起こし、糖尿病にまでなったことなど、本当は理解していない。
就连妻子本人也没真正理解丈夫因工作过度操心等精神压力而患上身心症,甚至发展成糖尿病的情况。