Grammar Atlas

Grammar Point

~には当たらない

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\新完全掌握日语能力考试N1语法.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

family: 未分组category: 主観を述べるsource units: 92, 93, 94, 95, 96, 97document: D:\Workspace\日语\学习资料\新完全掌握日语能力考试N1语法.pdf

それほど大したことではないから、~するのは適当ではない

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

あのホテルのサービスは称賛には当たらない。ホテルならあくらいいは当然だ。

那家酒店的服务不值得称赞,毕竟酒店提供良好服务是理所当然的。

同点异源

あのホテルのサービスは称賛には当たらない。ホテルならあくらいいは当然だ。

那家酒店的服务不值得称赞,毕竟酒店提供良好服务是理所当然的。

今度の大会での成績を悲観するには当たりません。これから先、チャンスはまだたくさんあります。

这次比赛的成绩不值得悲观,今后机会还多得很。

山田さんは通勤に1時間半かかるそうだが、驚くには当たらない。これは日本では珍しくない。

听说山田先生通勤要一个半小时,这并不值得惊讶,日本这种情况很常见。

彼の発言は責めには当たらないと思う。彼の立場では、あのように言うのも当然だろう。

我觉得他的发言谈不上该受责备,在他的立场上那样说也是理所当然的。

通勤時間が1時間半でも鶯くには当たらない。

通勤时间即使长达一个半小时,也称不上辛苦。