Grammar Atlas

Grammar Point

~べからざる

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\改訂版 どんなときどう使う 日本語表現文型500 500 Essential Japanese Expressions_ -- 友松 悦子,宮本 淳,和栗 雅子 -- 2010 -- 310c2869cfe925afc0bc979104a8ea19 -- Anna’s Archive_copy.epub,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

古语表达‘不可或缺’,相当于‘必不可少的’‘至关重要的’

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

前田さんのようなバランス感覚のある人はこの会にとって欠くべからざる存在だ。

像前田先生这样具备良好平衡感的人,是本会不可或缺的存在。

同点异源

前田さんのようなバランス感覚のある人はこの会にとって欠くべからざる存在だ。

像前田先生这样具备良好平衡感的人,是本会不可或缺的存在。

さち子さんはこの仕事仲間に欠くべからざる存在だ。

佐知子小姐是这个工作团队中不可或缺的人物。

医学知識を犯罪に利用するなんて、医者として許すまじき行為だ。

竟将医学知识用于犯罪,这是医生绝不可为的行为。

立て札】芝生に入るべからず。

【告示牌】严禁踏入草坪。

いかなる理由があつたにせよ、警官が一般市民に暴力を加えるなど、あり得べからざる異常事態だ。

无论有何理由,警官对一般市民施加暴力,是不应该发生的异常事态。

大臣の地位を利用して、企業から多額の金を受け取るなどは、政治家として許すべからざる犯罪行為である。

利用大臣的地位接受企业的巨额赠款,这是作为政治家所不能允许的严重犯罪行为。

川端康成は日本の文学史上、欠くべからざる作家だ。

川端康成是日本文学史上必不可少的作家。