Grammar Point
~と思いきや
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\改訂版 どんなときどう使う 日本語表現文型500 500 Essential Japanese Expressions_ -- 友松 悦子,宮本 淳,和栗 雅子 -- 2010 -- 310c2869cfe925afc0bc979104a8ea19 -- Anna’s Archive_copy.epub,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
基础信息
‘本以为……,没想到……’,强调结果与预想完全相反,突出意外感,多用于叙述性语境
概念层
这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。
当前例句
実力から言って、日本チームは負けると思いきや、なんと勝ってしまった。
从实力来看,本以为日本队会输,没想到竟然赢了!
同点异源
実力から言って、日本チームは負けると思いきや、なんと勝ってしまった。
从实力来看,本以为日本队会输,没想到竟然赢了!
あの政党は選挙で圧勝したので、長く政権が続くかと思いきや、たちまち支持率が落ち、1年ともたなかった。
那个政党在选举中大获全胜,本以为能长期执政,结果支持率骤降,连一年都没撑住。
やっと道路工事が終わったので、これからは静かになるだろうと思いきや、別の工事が始まった。
好不容易道路施工结束了,本以为接下来会安静下来,结果另一项工程又开始了。
試験問題は簡単だったので、満点を取れたと思いきや、名前を書くのを忘れて0点にされてしまった。
因为考试题很简单,本以为能拿满分,结果却因忘记写名字而得了零分。