Grammar Atlas

Grammar Point

命令・案内文における修飾節の丁寧形回避

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\中高级日语语法精解.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

family: 未分组category: 修飾節の丁寧さ(接続表現と丁寧形の関係)source units: 638, 639, 640, 641, 642, 643document: D:\Workspace\日语\学习资料\中高级日语语法精解.pdf

命令・案内などの対象敬語が強く求められる文では、修飾節に丁寧形(~ました)を用いると不自然・失礼になるため、常体(~た)が基本

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

名古屋でこだまにお乗り換えの方は降りたホームでお待ちください。

在名古屋换乘新干线“Kodama”号的乘客,请在下车的站台等候。

同点异源

名古屋でこだまにお乗り換えの方は降りたホームでお待ちください。

在名古屋换乘新干线“Kodama”号的乘客,请在下车的站台等候。