あまりにもおいしいものですから、つい食べすぎてしまいました。
因为实在太好吃了,结果不小心吃多了。
お電話ではお話ししにくいものですから。
因为电话里不方便详谈,所以……
たこ焼きって、昔は、安かったものですから、よく自分の小遣いで買って食べてましたけど、母に見つからと『買い食いをするんじゃない』と言って、いつも叱られました。
因为以前章鱼烧很便宜,所以我经常用自己的零花钱买来吃,结果总被妈妈发现并训斥‘不准乱买零食’。
どうしても買いたかったものですから、友達にお金を借りました。
因为我实在太想买了,所以向朋友借了钱。
みなさん、待ってらっしゃるものですから、そろそろ始めましょうか。
因为大家都已等候多时,我们这就开始吧?
パーティー、とっても楽しいものですから、遅くなってもいいですか。
因为派对太有趣了,我可以晚一点回去吗?
妻に先立たれてわびしいものですから、友達とよく会っています。
因为妻子早逝,我感到十分寂寞,所以经常和朋友见面。
急患が出ましたものですから、ここ、ちょっとお借りしたいのですが。
因为来了急诊病人,所以想暂时借用一下这里。
昨日は、ちょっと寂しかったものですから、実家の母に電話しました。
因为昨天有点寂寞,所以给老家的母亲打了电话。
本当にできないものですから、そうおっしゃれても、困るんですが。
因为我真的做不到,所以您这么一说,我实在很为难。
来てほしかったものですから、病気になったと嘘をついたちゃいました。
因为很想让你来,所以我谎称自己生病了。
社長がお待ちかねですものですから、すぐいらっしゃいますか。
因为社长正在等候,您能马上过来吗?
途中で事故があったものですから、遅くなってしまいました。
因为途中发生了事故,所以迟到了。
雪が降っていたものですから、バスが遅れて、申し訳ございません。
因为下雪了,公交车延误了,非常抱歉。
風邪を引いたものですから、休ませていただきたいのですが。
因为我感冒了,所以想请您准我休息。