Grammar Atlas

Grammar Point

~ものですから

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

family: 未分组category: 順接確定条件/原因と理由source units: 349, 350, 351, 352, 353, 354document: D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf

出于无法抗拒的客观原因或主观上难以推脱的严重事态,向听话人恳切请求、道歉、说明或寻求理解;带有强烈的情感诉求和诚恳态度,使理由更具说服力

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

あまりにもおいしいものですから、つい食べすぎてしまいました。

因为实在太好吃了,结果不小心吃多了。

同点异源

あまりにもおいしいものですから、つい食べすぎてしまいました。

因为实在太好吃了,结果不小心吃多了。

お電話ではお話ししにくいものですから。

因为电话里不方便详谈,所以……

たこ焼きって、昔は、安かったものですから、よく自分の小遣いで買って食べてましたけど、母に見つからと『買い食いをするんじゃない』と言って、いつも叱られました。

因为以前章鱼烧很便宜,所以我经常用自己的零花钱买来吃,结果总被妈妈发现并训斥‘不准乱买零食’。

どうしても買いたかったものですから、友達にお金を借りました。

因为我实在太想买了,所以向朋友借了钱。

みなさん、待ってらっしゃるものですから、そろそろ始めましょうか。

因为大家都已等候多时,我们这就开始吧?

パーティー、とっても楽しいものですから、遅くなってもいいですか。

因为派对太有趣了,我可以晚一点回去吗?

妻に先立たれてわびしいものですから、友達とよく会っています。

因为妻子早逝,我感到十分寂寞,所以经常和朋友见面。

急患が出ましたものですから、ここ、ちょっとお借りしたいのですが。

因为来了急诊病人,所以想暂时借用一下这里。

昨日は、ちょっと寂しかったものですから、実家の母に電話しました。

因为昨天有点寂寞,所以给老家的母亲打了电话。

本当にできないものですから、そうおっしゃれても、困るんですが。

因为我真的做不到,所以您这么一说,我实在很为难。

来てほしかったものですから、病気になったと嘘をついたちゃいました。

因为很想让你来,所以我谎称自己生病了。

社長がお待ちかねですものですから、すぐいらっしゃいますか。

因为社长正在等候,您能马上过来吗?

途中で事故があったものですから、遅くなってしまいました。

因为途中发生了事故,所以迟到了。

雪が降っていたものですから、バスが遅れて、申し訳ございません。

因为下雪了,公交车延误了,非常抱歉。

風邪を引いたものですから、休ませていただきたいのですが。

因为我感冒了,所以想请您准我休息。