Grammar Point
~には/~のに
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
基础信息
目的或基准,其中「~には」强调必要性、妥当性的断言;「~のに」则表达对手段B在实现目的A时的必要性/妥当性的保留、疑问、犹豫或判断未定,也可用于客观描述用途、功能或询问用途
概念层
这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。
当前例句
1000円ほどのものを買うのに、バスに乗っていくらしい。买只要一千日元左右的东西,居然还要坐公交车去。
同点异源
1000円ほどのものを買うのに、バスに乗っていくらしい。
买只要一千日元左右的东西,居然还要坐公交车去。
この仕事を終えるには、残業しなければなりませんね。
要完成这项工作,必须加班才行啊。
この奇妙な形をしたものは、何に使うのに作られた道具なのですか。
这个形状奇特的东西,是做什么用而制作的工具呢?
この小説を読むのに、どのくらい時間がかかりますか。
读这本小说大概需要多长时间?
この新しいタオルは、足を拭くにはもったいない。
这条新毛巾用来擦脚太可惜了。
この機械は、自動車用のチップを作るのに使われるものです。
这台机器是用来制造汽车芯片的。
北海道を旅行するには、1年のうちに、6月が一番いい季節です。
要去北海道旅游的话,一年之中6月是最合适的季节。
外国語を勉強するには、その国に対する関心が欠かせません。
学习外语,离不开对该国的兴趣。
春節の間、中国へ帰るのに、休暇をとることができるでしょうか。
春节期间回中国,能请到假吗?
近くのプールへ行くのに、ドレスまで着て行く必要はないんじゃないの?
去附近游泳池而已,有必要穿礼服去吗?