Grammar Atlas

Grammar Point

~にあっては

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

family: 未分组category: 主題/立場source units: 103, 104, 105, 106, 107, 108document: D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf

ある人物・集団・状況(A)という特殊な立場・境遇において、そのような状況下でしか成り立たない評価・状態(B)を述べる。対比・特異性・文学的・硬い文体

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

大学に入ったばかりで父が亡くなったので、母をはじめ弟や妹を養うため、大学には籍だけを置いて仕事に明け暮れていた私に あっては、あの当時の学生運動や街頭デモというのは、いわば高額の花、一度でいいからやってみたい胸の疼きであった。

我刚上大学父亲就去世了,为了养活母亲、弟弟和妹妹,我只挂学籍而全力工作——对我而言,当时的学生运动和街头游行,就像昂贵的鲜花,哪怕只体验一次,也令我心潮澎湃。

同点异源

大学に入ったばかりで父が亡くなったので、母をはじめ弟や妹を養うため、大学には籍だけを置いて仕事に明け暮れていた私に あっては、あの当時の学生運動や街頭デモというのは、いわば高額の花、一度でいいからやってみたい胸の疼きであった。

我刚上大学父亲就去世了,为了养活母亲、弟弟和妹妹,我只挂学籍而全力工作——对我而言,当时的学生运动和街头游行,就像昂贵的鲜花,哪怕只体验一次,也令我心潮澎湃。

彼女にあっては、誰も敵わないよ。雄弁家というより毒舌家だから。

在她面前,谁都不是对手——她可不是辩才无碍,而是毒舌无敌。

父は、家庭に あっては、よき夫であり、よき父親ではあったが、職場にあっては、冷酷な辣腕家として通っていた。

父亲在家是位好丈夫、好父亲,但在职场却以冷酷干练著称。