Grammar Atlas

Grammar Point

~た(の)なら

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

family: 未分组category: 仮定条件source units: 481, 482, 483, 484, 485, 486document: D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf

以已发生的事实或间接信息为前提,提出判断、建议、请求或询问;强调前提的既定性,实现实现概率较高(50%以上),常用于劝告、忠告、推测等

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

あとのとき、もしも、あいつがひと言「うん」と言ってくれていたのなら、誰もあんな苦労はしなかった。

要是当时他能答应一声‘嗯’,谁都不用受那种苦了。

同点异源

あとのとき、もしも、あいつがひと言「うん」と言ってくれていたのなら、誰もあんな苦労はしなかった。

要是当时他能答应一声‘嗯’,谁都不用受那种苦了。

あのDVD、もし買ったのなら、今度、会ったときに、貸してください。

如果你已经买了那张DVD,下次见面时请借给我。

おなかがすいたのなら、何か買って食べるでしょうから。

如果你已经饿了,那就买点东西吃吧。

このチャンスを逃したのなら、もう二度と社長の椅子は回ってこないが、それでもいいんだな?

如果错过了这次机会,就再也不会有当上社长的机会了,这样也没关系吗?

さっきの仕事が終わったのなら、久しぶりにちょっと飲みにいこうか。

如果你刚才的工作已经做完了,那我们好久没一起喝一杯了,去小酌一下吧?

まだこんな時間なのに、もう寝たのなら、きっと今日は練習で、ひどく疲れたんだろうな。

都还没到这个时间就睡了,一定是今天训练太累了吧。

今度のパーティーで、彼女が司会したのなら、なかなか面白いものになるはずですね。

如果这次派对上她担任主持人,一定会很有趣吧。

庭の木々が鮮やかに見えたのなら、昨夜は雨が降ったようだな。

如果庭院的树木看起来格外鲜亮,那昨晚应该是下雨了。

新幹線で行ったのなら、夕方5時には着くでしょう。

如果已经坐新干线出发了,应该会在下午5点到达。

明日、彼に会いに行かなかったのなら、一生、後悔することになるよ。

如果你明天不去见他,恐怕会后悔一辈子。

私が死んだのなら、すぐに遺体を燃やして、灰を川に流してください。

如果我死了,请立刻火化我的遗体,并把骨灰撒入河中。

鳥のように羽があったのなら、あなたのところへ、すぐにでも飛んでいけるのに。

如果我像鸟儿一样有翅膀,就能立刻飞到你身边了。