Grammar Atlas

Grammar Point

~が早いか

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\新完全掌握日语能力考试N1语法.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

family: 未分组category: 時間関係source units: 20, 21, 22, 23, 24, 25document: D:\Workspace\日语\学习资料\新完全掌握日语能力考试N1语法.pdf

某事刚一发生,紧接着就发生了另一件事,带有意外感

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

海外旅行に出発の日、山田さんは空港に着くが早いか、コンビニに駆け込んだ。

出国当天,山田先生一到机场就冲进了便利店。

同点异源

幕が開くが早いか、主役が登場した。

幕布刚一拉开,主角就登场了。

その人は電車の座席にすわるが早いか、袋からおにぎりを出して食べ始めた。

那人刚一坐到电车座位上,就立刻从包里拿出饭团吃了起来。

うちの子はいつも学校から帰ってきて、かばんを放り出すが早いか、遊びに行ってしまう。

我家孩子每次一放学回家,把书包一扔就跑出去玩了。

今朝、寝坊した夫は、朝ご飯を口に押し込むが早いか、玄関を出ていった。

今天早上,睡过头的丈夫刚把早饭塞进嘴里,就冲出了玄关。

海外旅行に出発の日、山田さんは空港に着くが早いか、コンビニに駆け込んだ。

出国当天,山田先生一到机场就冲进了便利店。

空港に着くが早いか、彼は携帯電話を取り出した。

他刚一抵达机场,就拿出了手机。

話題のその本は、店頭に並べられたが早いか、飛ぶように売れていった。

那本热门书刚一上架,就立刻被抢购一空。

席につくが早いか、待ってたとばかりに、猛烈な勢いで食べはじめた。

刚一坐下,就像早已等不及似的,立刻狼吞虎咽地吃了起来。

彼が部屋に入ったが早いか、電話が鳴った。

他刚进房间,电话就响了。