Grammar Point
~が早いか
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
基础信息
动作A刚一发生,就立刻发生了动作B,是较老式的表达,现多用于模仿古风或强调习惯性迅速反应,无惊讶意味
概念层
这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。
当前例句
席につくが早いか、待ってたとばかりに、猛烈な勢いで食べはじめた。
刚一坐下,就像早已等不及似的,立刻狼吞虎咽地吃了起来。
同点异源
その人は電車の座席にすわるが早いか、袋からおにぎりを出して食べ始めた。
那人刚一坐到电车座位上,就立刻从包里拿出饭团吃了起来。
列車のドアが開くが早いか、乗客たちは次々に乗り込んできた。
列车门一开,乘客们就接连不断地涌了上去。
うちの子はいつも学校から帰ってきて、かばんを放り出すが早いか、遊びに行ってしまう。
我家孩子每次一放学回家,把书包一扔就跑出去玩了。
今朝、寝坊した夫は、朝ご飯を口に押し込むが早いか、玄関を出ていった。
今天早上,睡过头的丈夫刚把早饭塞进嘴里,就冲出了玄关。