Grammar Atlas

Grammar Point

~ばこそ

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\改訂版 どんなときどう使う 日本語表現文型500 500 Essential Japanese Expressions_ -- 友松 悦子,宮本 淳,和栗 雅子 -- 2010 -- 310c2869cfe925afc0bc979104a8ea19 -- Anna’s Archive_copy.epub,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

‘正因为……才……’,强调唯一且根本的原因,语气庄重正式,多用于书面或郑重场合

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

見舞いに来てくれる人のやさしさがあればこそ、病気と闘う勇気がわいてくる。

正是因为有前来探病者的善意,才激发出与病魔抗争的勇气。

同点异源

見舞いに来てくれる人のやさしさがあればこそ、病気と闘う勇気がわいてくる。

正是因为有前来探病者的善意,才激发出与病魔抗争的勇气。

彼が誠実だからこそ、みんなから信頼されている。

正因为他诚实,才受到大家的信任。

心身健康であればこそ、大きな仕事に挑戦できるのだ。

正因为身心健康,才能挑战重大的工作。

あのとき失敗したからこそ、すばらしい教訓を得て、それまでのことを見直すこともできたので、今日の成功があるんじゃないだろうか。

正因那时失败了,才获得了宝贵的教训,并重新审视了过去,因而才有了今天的成功。