Grammar Atlas

Grammar Point

~そばから

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\改訂版 どんなときどう使う 日本語表現文型500 500 Essential Japanese Expressions_ -- 友松 悦子,宮本 淳,和栗 雅子 -- 2010 -- 310c2869cfe925afc0bc979104a8ea19 -- Anna’s Archive_copy.epub,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

‘刚一……就……’,强调前一动作刚完成,后一动作立刻发生,常含重复、无奈或被动意味

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

そのニュースを伝える号外は、用意するそばから飛ぶようになくなっていった。

报道该消息的号外,刚一印好就立刻被抢购一空。

同点异源

抜いたそばから生えてくる。

刚拔完草,它就又长出来了。

そのニュースを伝える号外は、用意するそばから飛ぶようになくなっていった。

报道该消息的号外,刚一印好就立刻被抢购一空。

小さい子どもは、お母さんがせんたくするそばから、服を汚してしまいます。

小孩子总是妈妈刚洗完衣服,就把衣服弄脏了。

このテキストは漢字が多くて大変だ。調べたそばから新しい漢字が出てくる。

这本教材汉字很多,很难。刚查完一个汉字,新的汉字又冒出来了。

月末になると、払ったそばからまた別の請求書が来る。

一到月底,刚付完一笔账单,另一张账单又来了。

毎日返事を書くそばから次々に新しいメールが来る。

每天刚回完邮件,新的邮件就接连不断地涌进来。

片付けたそばから、次々散らかしてくれるので、まるで鬼ごっこしてるみたいだ。

我刚收拾完,东西就被接二连三弄乱,简直像在玩捉迷藏。

聞いたそばから、忘れるんじゃ、何も頭には残ってないんでしょね。

刚听就忘,那脑子里根本什么都没留下吧?