Grammar Point
~とあって
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
基础信息
由于A(某种特定身份、状况或事件)的存在,自然导致B——强调A与B之间存在必然、自然的因果关系
概念层
这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。
当前例句
お茶の先生とあって、立ち居振る舞いが上品だ。既然是茶道老师,举止自然优雅。
同点异源
昨日は日曜日とあって渋谷は大変な人出だった。
因为昨天是星期日,涩谷人山人海。
2人が会うのは3年ぶり(だ)とあって、お互いに話したいことがたくさんある様子だった。
两人时隔三年重逢,看起来都有许多话想对彼此倾诉。
桜が満開の晴天の休日とあって、公園はどこも花見の人でにぎわっていた。
正值樱花盛开、阳光明媚的假日,各公园都挤满了赏花的人。
スタッフみんなの協力があるとあって、イベントが成功するのだ。
因为有全体工作人员的协作,活动才得以成功。
久しぶりの快晴の連休とあって、行楽地はどこもでいっぱいだった。
由于迎来了久违的晴朗连休,各旅游景点都人满为患。
今日は休日とあって、どこも混んでいた。
因为今天是假日,到处都很拥挤。
有名人が(来日するとあって)、見物人が大勢空港で待っている。
因为有名人要来日本,大批观众在机场等候。
山田選手は県の代表とあって全国大会に出場することになった。
山田选手因为是县代表,所以得以参加全国大赛。
お茶の先生とあって、立ち居振る舞いが上品だ。
既然是茶道老师,举止自然优雅。
何十年ぶりかの暑さとあって、エアコンが飛ぶように売れてるらしい。
由于几十年一遇的酷暑,空调正以惊人的速度售出。
今日は三連休とあって、全国の行楽地は家族連れの観光客で賑わいました。
因为今天是三连休,全国各地的旅游景点都挤满了携家出游的游客。