Grammar Atlas

Grammar Point

~ても~ても・~にしても~にしても

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 にしては系列 下,便于跨来源并看。

基础信息

family: にしては系列category: 逆接条件/逆接仮定条件/同一条件source units: 595, 596, 597, 598, 599, 600document: D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf

‘无论……还是……(都一样)’,列举两种或多种情况(A和B),强调在所有这些情况下,结果C都相同;用于表达无例外的普遍性

概念层

立场与评价围绕立场、评价基准、让步和尺度的表达。

当前例句

バスでもタクシーでも、同じ料金だよ。

坐公交车还是打车,费用都一样。

同点异源

バスでもタクシーでも、同じ料金だよ。

坐公交车还是打车,费用都一样。

出かけても出かけなくても、先にご飯を食べてください。

不管出不出门,都请先吃饭。

勝っても負けても、フェアプレー精神で戦ってほしい。

无论输赢,都希望你们以公平竞赛的精神来比赛。

明日、晴れても晴れなくても、ハイキングには行くんでしょう?

明天不管下不下雨,都要去徒步吧?

薬を飲んでも注射をしても、よくならないらしいよ。

据说吃了药也好、打了针也好,这感冒都不见好。

読んでも読まなくても、借りておいたら?

看不看,先借着吧?

走っても走らなくても、参加費はくれるよ。

跑不跑,都会给参赛费。

飛行機で行っても新幹線で行っても、費用や時間は似たり寄ったりだ。

坐飞机去还是乘新干线去,花费和时间都差不多。