Grammar Atlas

Grammar Point

~ようでは

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\新完全掌握日语能力考试N1语法.pdf,同时挂在 よう系列 下,便于跨来源并看。

基础信息

family: よう系列category: 条件・逆接source units: 56, 57, 58, 59, 60, 61document: D:\Workspace\日语\学习资料\新完全掌握日语能力考试N1语法.pdf

根据当前状态或倾向,推断出必然的不良结果,即‘如果……的话,就……(令人担忧)’

概念层

样态与比较聚合表示样态、比况、外观和比较取舍的表达。

当前例句

敬語がちゃんと使えないようでは、接客の仕事はできない。

如果敬语用得不地道,就无法从事接待工作。

同点异源

ああ、僕は忘れっぽくて困る。こんなにすぐ忘れるようでは、この先のことが心配だ。

啊,我老是忘事,真让人发愁。这么快就忘,以后真让人担心。

サラリーマンが毎日会社に遅刻するようではだめだ。

上班族每天上班迟到的话可不行。

一日中アニメばかり見ているようでは、勉強する時間がないでしょう。

如果整天只看动画片,恐怕就没有学习时间了。

仕事がそんなに忙しいようでは、体を壊しますよ。

工作这么忙的话,身体会垮掉的。

報告書にこんなにミスが多いようでは、安心して仕事を任せられない。

如果报告书出现这么多错误,那就无法放心地把工作交给你了。

寄付の手続きがこんなに面倒なようでは、寄付をする人が少なくなってしまう。

如果捐款手续这么麻烦,愿意捐款的人就会越来越少。

小さいことをいちいち気にするようでは、いい仕事はできないだろう。

如果连小事都斤斤计较,就做不好工作。

小さな失敗をいちいち気にするようでは、この会社ではやっていけないよ。

如果连一点小失误都耿耿于怀,那在这家公司是干不下去的。

敬語がちゃんと使えないようでは、接客の仕事はできない。

如果敬语用得不地道,就无法从事接待工作。

こんな問題が解けないようではそれこそ困る。

如果连这样的问题都解决不了,那可就真麻烦了。