Grammar Atlas

Grammar Point

~ものがある

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\改訂版 どんなときどう使う 日本語表現文型500 500 Essential Japanese Expressions_ -- 友松 悦子,宮本 淳,和栗 雅子 -- 2010 -- 310c2869cfe925afc0bc979104a8ea19 -- Anna’s Archive_copy.epub,同时挂在 もの系列 下,便于跨来源并看。

基础信息

对某事产生难以言表的微妙情感(如寂寞、遗憾、感动等),相当于‘总觉得……’‘有种……的感觉’

概念层

解释与判断围绕解释、理由、判断与说话人立场的表达。

当前例句

半年前にいなくなったねこが帰ってきた。わたしにとって特別うれしいものがある。

半年前走失的猫回来了,我心中有种特别喜悦的感觉。

同点异源

20年続いてきた日本語教室が、建物の都合で閉じられることになった。わたしには残念なものがある。

持续了20年的日语教室因建筑原因要关闭了,我心中有种说不出的遗憾。

半年前にいなくなったねこが帰ってきた。わたしにとって特別うれしいものがある。

半年前走失的猫回来了,我心中有种特别喜悦的感觉。

新人が新人らしい新鮮さを失ってしまうのを見るのは、ちょっと残念な(ものがある)。

看到新人这么快就失去了新人特有的新鲜感,总觉得有点遗憾。

長年通学に使っていた電車が廃止されることになった。なんとなく寂しいものがある。

一直乘坐多年的通勤电车要停运了,我总觉得有点寂寞。

10代の心は微妙だ。この時期の子供の扱いはなかなか難しいものがある。

十几岁少年的心思很微妙,这个年龄段的孩子确实很难应对。

ここまで完成しているのにあきらめなければならないなんて、残念なものがある。

已完成到如此地步了,却不得不放弃,感觉很可惜。

一方的に仕事を辞めさせられた。どうしても納得できないものがある。

没有经过协商被炒掉了工作,无论如何也想不通。

彼の音楽は実に素晴らしい。(人の心を動かす)ものがある。

他的音乐真是美妙极了,真有打动人心的力量。

最近の科学技術の進歩には驚くべきものがある。

近年来科学技术的进步,真是令人惊叹。

毎日遠くから通勤するのはつらいものがある。

每天去很远的地方上班,实在是有些辛苦。

每日 2 時間もかけて通勤するのは、かなりつらいものがある。

每天花两个小时上下班,感觉很辛苦。