Grammar Point
~ほど
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\改訂版 どんなときどう使う 日本語表現文型500 500 Essential Japanese Expressions_ -- 友松 悦子,宮本 淳,和栗 雅子 -- 2010 -- 310c2869cfe925afc0bc979104a8ea19 -- Anna’s Archive_copy.epub,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
基础信息
程度随前项增加而加强,常与「~ば~ほど」呼应,相当于“越……越……
概念层
这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。
当前例句
会社での地位があがれば上がるほど、責任のある仕事が増える。在公司中的职位越高,责任重大的工作就越多。
同点异源
かさをさすほどではないが、少し雨が降っている。
虽然下着小雨,但还不到需要打伞的程度。
この店のパンはおいしい。毎日食べたいくらいだ。
这家店的面包很好吃,每天都想吃。
どんなに難しい問題でも必ず答えはあると思う。
再难的问题也一定有答案。
よう子さんの腕は折れそうなくらい細い。
叶子的手腕细得好像要折断似的。
値段が高ければいいというわけではない。
价格高并不意味着质量就好。
同じ間違いを繰り返すほど、ばかではありません。
我还没有笨到会重复犯同样错误的地步哦。
突然立っていられないほどの痛みを背中に感じた。
突然感到后背疼得站不起来。
電車が乗っているというメールが来た。
收到了一条短信,说正在乘坐电车。
年を取るほど、物忘れがひどくなる。
年纪越大,就越容易忘事。
会社での地位があがれば上がるほど、責任のある仕事が増える。
在公司中的职位越高,责任重大的工作就越多。
夜遅くまでのアルバイトは涙が出るほどつらかった。
做到深夜的兼职辛苦得让人流泪。
かさをさすほどではないが、少し雨が降っている。
虽然下着小雨,但还不到需要打伞的程度。
この店のパンはおいしい。毎日食べたいくらいだ。
这家店的面包很好吃,每天都想吃。
よう子さんの腕は折れそうなくらい細い。
叶子的手腕细得好像要折断似的。
同じ間違いを繰り返すほど、ばかではありません。
我还没有笨到会重复犯同样错误的地步哦。