Grammar Point
~によって
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\改訂版 どんなときどう使う 日本語表現文型500 500 Essential Japanese Expressions_ -- 友松 悦子,宮本 淳,和栗 雅子 -- 2010 -- 310c2869cfe925afc0bc979104a8ea19 -- Anna’s Archive_copy.epub,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
基础信息
根据、依据、原因或手段,相当于“根据……”“由于……”“通过……
概念层
当前例句
同样的菜肴,因店铺不同,味道也不同。
同点异源
ある無名の人によって作られたこの歌を、今ではみんなが歌っている。
这首无名人士创作的歌曲,如今被人们传唱着。
この伝統的な祭りは昔からこの地方の人々によって守られてきた。
这项传统活动,自古以来由这里的人们一直保护到今天。
この車は、電気とガソリンによって動く「ハイブリッドカー」です。
这款车是靠电和汽油运转的“混合动力汽车”。
坊ちゃん』という小説は1906年に夏目漱石によって書かれた。
《哥儿》这部小说是1906年由夏目漱石写的。
フランス旅行によって、わたしはフランス料理を習い始めた。
因为去了法国旅行,我开始学习法国料理。
使っていない部屋の電気を消すこと(によって)、少しでもエネルギーを節約しよう。
我们将通过关掉不用房间的灯,来尽可能节约能源。
同じ料理でも、店によって、味が違う。
同样的菜肴,因店铺不同,味道也不同。
仕事をコンピューター化することにより、労働力不足は解決できるのではないか。
通过办公电脑化,或许可以解决劳动力不足的问题。
大都市に張りめぐらされた地下鉄網によって、郊外からの通勤時間は飛躍的に短縮された。
由于大城市密布的地铁网络,郊区通勤时间大幅缩短。
経営陣が計画した新しい営業戦略の失敗によって、今月の売り上げが大幅にダウンしてしまった。
由于管理层制定的新销售战略失败,本月销售额大幅下滑。