Grammar Point
~にもかかわらず
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\改訂版 どんなときどう使う 日本語表現文型500 500 Essential Japanese Expressions_ -- 友松 悦子,宮本 淳,和栗 雅子 -- 2010 -- 310c2869cfe925afc0bc979104a8ea19 -- Anna’s Archive_copy.epub,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
基础信息
‘尽管……,却……’,强调在某种不利或应然条件下,仍出现与之相反的结果,常含惊讶、不满或赞叹
概念层
这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。
当前例句
家族が反対したにもかかわらず、彼は家族をおいてフランスへ料理の修行に行ってしまった。
尽管家人反对,他还是抛下家人去了法国学厨艺。
同点异源
家族が反対したにもかかわらず、彼は家族をおいてフランスへ料理の修行に行ってしまった。
尽管家人反对,他还是抛下家人去了法国学厨艺。
雨にもかかわらず、大勢の人が集まった。
尽管下雨,还是聚集了很多人。
'悪天候にもかかわらず、工事の人たちは作業を続けている。', '問題が難しかったにもかかわらず、受験生の成績は昨年より良かった。', '村田選手は途中で足を痛めたにもかかわらず、最後まで走り通した。', '父は出勤時間が不規則であるにもかかわらず、いつも同じ時間に起きる。', '石井氏は議長であるにもかかわらず、会議に欠席した。'
['尽管天气恶劣,施工人员仍继续作业。', '尽管题目很难,考生的成绩还是比去年好。', '尽管村田选手中途脚部受伤,仍坚持跑完全程。', '尽管父亲的上班时间不规律,他却总在相同时间起床。', '尽管石井先生是会议主席,却缺席了会议。']
危険な場所だと十分注意されていた。にもかかわらず、軽装で出かけて遭難するはめになった。
明明已被告知那是危险地带,他却穿着轻便服装前往,最终遭遇不测。