Grammar Atlas

Grammar Point

~にひきかえ

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\改訂版 どんなときどう使う 日本語表現文型500 500 Essential Japanese Expressions_ -- 友松 悦子,宮本 淳,和栗 雅子 -- 2010 -- 310c2869cfe925afc0bc979104a8ea19 -- Anna’s Archive_copy.epub,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

强烈对比,带有主观评价色彩,相当于‘与……相比’‘与……截然不同’

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

前の課長が仕事にきちょうめんだったのにひきかえ、今の課長はなにごとにもおおらかですね。

前任科长做事一丝不苟,而现任科长则凡事都很随和。

同点异源

兄が優等生なのにひきかえ、弟は成績が悪い。

哥哥是优等生,而弟弟成绩却很差。

前の課長が仕事にきちょうめんだったのにひきかえ、今の課長はなにごとにもおおらかですね。

前任科长做事一丝不苟,而现任科长则凡事都很随和。

この本の主人公が人生について真剣に考えているのにひきかえ、わたしはなんとだらしないのだろう。

与这本书的主人公认真思考人生相比,我真是懒散啊。

会長が自己中心的であるのにひきかえ、副会長はだれとでも協調する好人物だ。

会长以自我为中心,而副会长却是个能与任何人协作的好人。

個人的な利害関係で市政を行った前の市長にひきかえ、今度の市長は住民との話し合いをモットーにしている。

与之前出于个人利害关系施政的前任市长相比,本届市长则以与市民协商为宗旨。

先方が有名企業であるのにひきかえ、当方は弱小企業だが、対等に話し合いたい。

尽管对方是知名企业,而我方只是家小公司,但仍希望平等协商。

国にいたころは遊んでばかりいたのにひきかえ、日本ではまじめに勉強している。

与在国内时整天玩耍相比,在日本则认真学习。

大変な時代の中でも一生懸命に生きているその主人公にひきかえ、今のわたしは何とだらしないのだろう。

主人公在艰难时代仍拼命生活,而我如今却如此懈怠,真是惭愧。

姉がきれい好きなにひきかえ、妹はいつも部屋を散らかしている。困ったものだ。

姐姐爱整洁,妹妹却总把房间弄得乱七八糟,真让人头疼。

姉がきれい好きなのにひきかえ、妹はいつも部屋を散らかしている。

姐姐爱干净,而妹妹却总是把房间弄得乱七八糟。

彼の熱心さにひきかえ、彼女の態度は冷淡だった。

与他的热情相比,她的态度十分冷淡。

林先生が頑固なにひきかえ、山田先生は物わかりがない。

与林老师固执相比,山田老师却很不通情理。

母が穏やかであるのにひきかえ、父は感情的だ。

与母亲性格温和相比,父亲却情绪化。