Grammar Atlas

Grammar Point

~ないまでも

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\改訂版 どんなときどう使う 日本語表現文型500 500 Essential Japanese Expressions_ -- 友松 悦子,宮本 淳,和栗 雅子 -- 2010 -- 310c2869cfe925afc0bc979104a8ea19 -- Anna’s Archive_copy.epub,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

‘虽达不到……的程度,但至少……’,含最低限度的让步与期待

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

選手になれないとまでも、せめて趣味でスポーツを楽しみたい。

即使成不了运动员,至少也希望作为兴趣享受体育运动。

同点异源

営業目標は100パーセント達成したとはいえないとまでも、一応満足すべき結果だといえる。

虽然未能百分百达成销售目标,但总体结果仍足以令人满意。

給料は十分とは言えないまでも、これで親子4人がなんとか暮らしていけます。

工资虽谈不上丰厚,但靠它一家四口勉强也能过日子。

あしたはハイキングだ。快晴とはいかないまでも、雨は降らないでほしい。

明天要去徒步,虽不能指望万里无云,但希望别下雨。

わたしたち夫婦は海外旅行などのぜいたくはできないまでも、不自由のない暮らしをしています。

我们夫妻虽无法享受出国旅游之类的奢侈,但生活上也毫无不便。

プロにはなれないまでも、演劇はずっと続けていくつもりだ。

虽然成不了职业演员,但我打算一直坚持演戏。

毎週とは言わないまでも、せめて月に1回は外食したい。

虽不能每周都外出吃饭,但至少希望每月能有一次。

大企業に就職できないまでも、せめて家族を養っていけるだけのお給料を出してくれる会社に就職してちょうだい。

就算进不了大企业,至少也请找一家能养活家人的公司入职。

鼻がもう1センチ高ければ」とはいわないまでも、もう少しだけでも美人に生まれてたら、行かず後家にならずにするんだのに。

虽说不至于奢望鼻子再高一厘米,但哪怕再漂亮一点点,我也不会守寡啊。

邸宅とは言わぬまでも、せめて小さな一戸建てぐらいは建てたいものだ。

即使谈不上是豪宅,至少也想建一所独门独户的住宅。