Grammar Point
~ないまでも
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
基础信息
「~という高い水準までは期待・要求しないが、最低限~はしてほしい/すべきだ」という、控えめな要請・希望・妥協的条件を表す表現
概念层
这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。
当前例句
大企業に就職できないまでも、せめて家族を養っていけるだけのお給料を出してくれる会社に就職してちょうだい。
就算进不了大企业,至少也请找一家能养活家人的公司入职。
同点异源
ゆっくり話はできないまでも、たまには顔を見せるぐらいはしてほしい。
虽然没法慢慢聊天,但至少偶尔也该见个面吧。
営業目標は100パーセント達成したとはいえないとまでも、一応満足すべき結果だといえる。
虽然未能百分百达成销售目标,但总体结果仍足以令人满意。
給料は十分とは言えないまでも、これで親子4人がなんとか暮らしていけます。
工资虽谈不上丰厚,但靠它一家四口勉强也能过日子。
選手になれないとまでも、せめて趣味でスポーツを楽しみたい。
即使成不了运动员,至少也希望作为兴趣享受体育运动。
わたしたち夫婦は海外旅行などのぜいたくはできないまでも、不自由のない暮らしをしています。
我们夫妻虽无法享受出国旅游之类的奢侈,但生活上也毫无不便。
大企業に就職できないまでも、せめて家族を養っていけるだけのお給料を出してくれる会社に就職してちょうだい。
就算进不了大企业,至少也请找一家能养活家人的公司入职。
鼻がもう1センチ高ければ」とはいわないまでも、もう少しだけでも美人に生まれてたら、行かず後家にならずにするんだのに。
虽说不至于奢望鼻子再高一厘米,但哪怕再漂亮一点点,我也不会守寡啊。