日本は朝だが、わたしの国と時差が5時間あるから、母はまだ寝ているはずだ。
日本现在是早晨,而我的国家与日本有5小时时差,所以妈妈应该还在睡觉。
日本は今朝で、私の国とは5時間の時差があるので、母は今まだ寝ているはずだ。
日本现在是早上,和我的国家有5个小时的时差,所以妈妈现在应该还在睡觉。
日本は朝だが、わたしの国と時差が5時間あるから、母はまだ寝ているはずだ。
日本现在是早晨,而我的国家与日本有5小时时差,所以妈妈应该还在睡觉。
10年ぶりの帰国なら、さだめしこのご家族は、お喜びになったはずだね。
时隔十年回国,家人一定非常高兴吧。
12月になったのですし、お母さまのところは、もう寒いはずですね。
现在已经12月了,您母亲那边应该已经很冷了吧。
あいつは医者なんだから、病人が出れば、手当てくらいはしたはずだ。
他可是医生,有病人的话,肯定已经诊治过了。
あの人、風邪だった。それで、来なかったはずだ。
那个人感冒了,所以应该没来。
うちの子に、恋人ができたようです。それじゃ、電話がかかってくると、そわそわするのはずだ。
我孩子好像交了男朋友。那难怪一有电话打来就坐立不安了。
とてもいい人よ。会っていたら、あなただって気に入っただはずですね。
她是个非常好的人。如果你见过她,也一定会喜欢她的。
どうして「寒い」なんて言うんだろう。なーんだ、ドアが開けっぱなしじゃないか。だから、寒いはずだ。
为什么说‘好冷’呢?啊,原来门一直开着,所以才冷。
ほら、あそこ、花が咲いているはずだよ。
看,那边应该已经开花了。
ドア、開けっぱなしだ。それなら、寒いはずだよ。
门一直开着,所以应该会冷。
仮面をかぶっていてもだめ。誰だかわかるわ。お父さんのはずよ。
就算戴着面具也没用,我知道是谁——肯定是爸爸。
元気がない?まだ生活に慣れてないせいで、ホームシックのはずだ。
没精神?应该是还没适应新生活,想家了吧。
単身赴任で寂しいと言ってたのなら、今ごろ、酒でも飲んでもはずだ。
既然说一个人外派很寂寞,那现在大概正在喝酒吧。
困難があっても、何度も実験をして実証してこそ、科学者のはずだ。
即使遇到困难,也要反复实验验证,这才算是真正的科学家。
娘に恋人ができたのか。それなら、電話がかかってくると、そわそわしてたはずだ。
我女儿有男朋友了吗?那她接到电话时紧张不安就理所当然了。
娘はこの3月で満6つだから、今年、小学校へ上がるはずなんだよ。
女儿今年3月满6岁,所以今年该上小学了。
庭の木々が鮮やかに見えるから、昨夜、雨が降ったはずだ。
庭院里的树木看起来格外鲜亮,昨晚应该下雨了。
彼は約束したから、来るはずだ。
他答应了,所以应该会来。
日本が午前零時だから、ロンドンは前の日の午後3時のはずだ。
日本是凌晨零点,所以伦敦应该是前一天的下午3点。
日本が午前零時なんだから、ロンドンは前の日の午後3時のはずだ。
日本是凌晨0点,那伦敦应该是前一天下午3点。
毎日、それだけ体に注意していたら、百までだって生きられるはずよ。
每天这么注意身体,活到一百岁应该没问题。
熱があるから、ひょっとしたら風邪を引いたはずだ。
既然发烧了,恐怕是感冒了吧。
約束は6時だから、もう姿を見せせるはずなんだけど、ちょっと遅いね。
约好6点见面,她应该已经到了,可怎么有点晚呢?
試験の結果は来週発表されるはずだ。
考试结果应该下周公布。
赤ちゃんは、すやすやと寝息をたてていた。眠っているはずだ。
宝宝正香甜地打着呼噜,应该是在睡觉。
この部屋、寒いねえ。(窓が開いているのを見つけて)寒いはずだ。窓が開いているよ。
这个屋子好冷啊。(看到窗户开着)怪不得冷。窗户开着呢。
彼は約束したから、もう到着しているはずだ。
他答应过,应该已经到了。
説明書によるとそれでいいはずなんだけど。
按说明书上的应该这样就可以。