Grammar Atlas

Grammar Point

~始末だ

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

family: 未分组category: 極限/結果の最悪化source units: 733, 734, 735, 736, 737, 738document: D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf

事情が次第に悪化し、最終的に非常に困った・不都合な状態に至ったことを、話し手の驚き・嘆き・皮肉などの感情を込めて述べる

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

不景気のあおりで、どこの会社も、ボーナスゼロ、給与1ヶ月遅れなどになっているが、A社にあっては、給与カットまでの始末である。

受经济不景气影响,各公司普遍取消奖金、工资延迟一个月发放,而A公司竟沦落到要削减工资的地步。

同点异源

おはは遊んでばかりいてまじめに働きもせず、とうとう会社を辞めてしまう始末だ。

哥哥光顾着玩,从不认真工作,结果最后竟被公司辞退了。

兄は借金を返すためと言って家にあるものをお金に換え、父の時計まで売ってしまう始末だ。

哥哥以还债为由,把家里东西全换成钱,甚至把父亲的手表都卖掉了。

不景気のあおりで、どこの会社も、ボーナスゼロ、給与1ヶ月遅れなどになっているが、A社にあっては、給与カットまでの始末である。

受经济不景气影响,各公司普遍取消奖金、工资延迟一个月发放,而A公司竟沦落到要削减工资的地步。

仕事がいやだといって、会社を辞めてからというもの、ずっと家にいて、親のすねをかじっているながら、こともあろうに、子どもができたから結婚すると言いだす始末で、好きにさせて家を追い出すことにした。

他嫌工作辞职回家啃老,结果竟因孩子出生而提出结婚,家人无奈只好任其自便并将其赶出家门。

酒に酔って愚痴をこぼしていたが、何かもが面白くないと言いだし、あげくの果てには、自殺したいとまで言う始末だった。

他喝醉后一直发牢骚,后来越说越觉得诸事不顺,最后竟说出想自杀这样的话来。