Grammar Point
~ばかりだ
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
基础信息
「ほかに何もできない・やらない」という絶望的・受動的なあきらめを表す。継続・持続する静態的状態を強調し、話し手の無力感・超あきらめを示す
概念层
这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。
当前例句
来日後は、研究が思うように進まず、ただ焦っているばかりです。
来日本后,研究进展不顺利,只能干着急。
同点异源
父は年を取ってから気難しくなるばかりで、このごろはだれも話し相手にならない。
父亲年纪大了之后脾气越来越差,最近谁都不愿和他说话。
売り上げ、減っていくばかりだし、これからのことを考えると、気分のほうもめいっていくばかりなんです。
销售额一直在下滑,一想到将来,心情也愈发低落。
自分の引き起こした大それたことに、何がなんだかわからなくなり、ただもう、おろおろしているばかりでした。
因为自己惹出了大麻烦,整个人都懵了,只会手足无措。