Grammar Point
~かたわら
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
基础信息
在从事主要活动A的同时,平行进行B;多用于书面语,强调长期持续的状态
概念层
这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。
当前例句
昼間の会社勤めのかたわら、夜は大学で、日本語教育の講義を聞いていた。
白天在公司上班,晚上则去大学听日语教育课程。
同点异源
佐藤さんは銀行で働くかたわら、ボランティアとして町内会の会長をしている。
佐藤先生在银行工作的同时,还以志愿者身份担任社区会长。
小川さんは大学で教えるかたわら、小説を書いている。
小川先生在大学任教的同时,还写小说。
母は主婦としての仕事のかたわら日本語を教えるボランティアをしている。
母亲在承担家庭主妇职责的同时,还做着教外国人日语的志愿者工作。
専門学校に通うかたわら、生活費のために、長期休暇のたびに、アルバイトをしていた。
就读专科学校期间,为补贴生活费,每逢长假都去打工。
そのロック歌手は、演奏活動のかたわら、中高生向けの小説も書いているそうだ。
据说那位民歌歌手在从事演出活动的同时,还写一些面向中高中生的小说。
その年老いた職人は、本職の家具作りのかたわら、孫のために簡単な木のおもちゃを作ってやるのが楽しみだった。
那位老工匠除做家具的本职工作外,最大的乐趣就是给孙子做一些简单的木制玩具。
その教授は、自分の専門の研究をするかたわら、好きな作家の翻訳をすることを趣味としている。
那位教授一边从事自己的专业研究,一边还翻译一些他所喜欢的作家的作品,以此作为业余爱好。