Grammar Point
~ないわけにはいかない
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\新完全掌握日语能力考试N3语法.pdf,同时挂在 わけ系列 下,便于跨来源并看。
基础信息
由于某种心理上的原因(如伦理、责任、情理等),必须做某事;主语通常为第一人称,不表示硬性规定,而是出于内在责任感
概念层
解释与判断围绕解释、理由、判断与说话人立场的表达。
当前例句
本当に暑いですけど、何も着ないわけにはいきませんよね。
真的很热,但是又不能什么都不穿。
同点异源
このCD、ずっと持っていたいけど、図書館のだから返さないわけにはいかない。
我想一直留着这张CD,但因为是图书馆的所以必须要归还。
この町では自転車がないとやはり困る。買わないわけにはいかない。
在这个镇没有自行车还是很不方便,所以必须得买。
会には出席できないが、出席の返事をしてしまったので会費を払わなければならないわけにはいかない。
虽然无法出席会议,但已经回复了出席,所以不得不缴纳会费。
大切な会議だから出席しないわけにはいかない。
这是重要的会议,我不得不参加。
明日はわたしが発表をする。今夜は友だちに誘われたが、断って明日の準備をしないわけにはいかない。
明天我要做发表,虽然今晚朋友邀我去玩,但我必须拒绝,为明天做准备。
父にはわたしが会社を首になったことを話さないわけにはいかなかった。
我不得不把被公司解雇的事告诉父亲。
田中さんに昨年から何度も数度も頼まれているから、留学生会の役員を引き受けないわけにはいかない。
因为从去年起田中先生多次拜托我,所以我不得不担任留学生会的干事。
このCD、ずっと持っていたいけど、図書館のだから返さないわけにはいかない。
我想一直留着这张CD,但因为是图书馆的所以必须要归还。