Grammar Point
~だろう
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\改訂版 どんなときどう使う 日本語表現文型500 500 Essential Japanese Expressions_ -- 友松 悦子,宮本 淳,和栗 雅子 -- 2010 -- 310c2869cfe925afc0bc979104a8ea19 -- Anna’s Archive_copy.epub,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
概念层
这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。
当前例句
昔の友だちと話すのはなんと楽しいんだろう。和老朋友聊天是多么开心啊!
同点异源
当分景気は回復はしないだろう。
短期内经济恐怕不会复苏。
両親が結婚に猛反対しているから、当分は結婚できないだろう。
父母极力反对这门婚事,看来暂时结不了婚吧。
失恋した僕の気持ち、君なら分かるだろう?
我失恋的心情,你可以理解吧?
明日の会議、君も出るだろう?
你会出席明天的会议吧?
ああ、なんときれいな月だろう。
啊,这月亮多么美啊!
昔の友だちと話すのはなんと楽しいんだろう。
和老朋友聊天是多么开心啊!
2時を回ってるのよ。いくら何でも眠ってる+と思うわ/でしょうね。
已经两点多了,再怎么说也应该在睡觉了吧。
お風呂屋に行くと言っていたから、行ってるだろう。
因为说过要去澡堂,所以应该已经去了。
もう2時を回ってるんですもの、いくらなんでも眠ってるでしょう。
都已经过两点了,他肯定在睡觉。
ダイエットしてるから、やせるだろう。
因为正在减肥,所以应该会瘦。
明日、もし雨でも降れば、誰も練習には来ない + と思う/だろう + な。
如果明天下雨,大家应该都不会来训练了吧。
昨夜、雨が降ったから、庭の木々が鮮やかに見えるだろう。
因为昨晚下了雨,所以庭院的树木看起来格外鲜亮。
気づいたから、手を振ってるだろう?
既然已经注意到了,应该是在挥手吧?
電気がついてるから、残業してるだろう。
因为灯还亮着,所以应该还在加班。
あしたもきっといい天気だろう。
明天也肯定是个好天儿吧。
彼なら、もう知っているだろう。
他的话,恐怕已经知道了。
母は若いころはずいぶん美人だったろう。
母亲年轻的时候一定很漂亮吧。