Grammar Point
~させる
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\中高级日语语法精解.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
基础信息
使某人做某事;有强制、容许/放任、原因、责任等多种语义功能
概念层
这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。
当前例句
母親は息子に一生懸命勉強させた。母亲让儿子拼命学习。
同点异源
母親は子どもたちに、自分の部屋を毎週1回きれいに片付けさせた。
母亲让孩子们每周一次把自己的房间收拾干净。
(突然、深夜に訪ねてきて)びっくりさせてごめんなさい。
(深夜突然来访)吓到你了,对不起。
あんまりがっかりさせないでください。
请不要让我太失望。
ここでゼラチンを加え、しばらく冷蔵庫に入れて固まらせる。
在这里加入明胶,然后放入冰箱一段时间使其凝固。
この地方では梅は2月中旬に花を咲かせる。
在这个地区,梅花在二月中旬开放。
この店は客にこんなまずいものを食べさせるのか。
这家店竟然让顾客吃这么难吃的东西吗?
そんなに出張に行きたいのなら行かせてやるよ。
既然那么想去出差,就让你去吧。
もっと頭を働かせて考えなさい。
再好好动动脑筋想一想。
下り坂をすべり落ちていく車を懸命に押さえて止まらせた。
拼命按住向坡下滑的车,使其停下。
人にお酒を無理に飲ませてはいけません。
不能强迫别人喝酒。
作家は軽妙に筆を走らせていた。
作家潇洒地挥毫疾书。
先生の不用意な一言は子どもたちを悲しくさせた。
老师随口说的一句话让孩子感到伤心。
冷蔵庫に入れておいたトマトを腐らせてしまった。
把放在冰箱里的西红柿弄坏了。
列車は煙をたなびかせながら走り去っていった。
列车喷吐着长长的烟雾驶向远方。
子どもたちを遊ばせておいて、その間に買い物に行ってきた。
让孩子自己玩,趁那会儿去买东西了。
子どもの小さなプレゼントが親を喜ばせるものだ。
孩子送的一点小礼物就能让父母开心。
寒いところでノートパソコンを使うとバッテリーを早く消耗させる。
在寒冷的地方使用笔记本电脑会加快电池耗电。
彼の何気ない優しさが私を嬉しくさせた。
他不经意的温柔让我感到开心。
彼は一瞬顔を曇らせた。
他听到‘你为什么没来’这句话后,脸色立刻阴沉下来。
政府の対応の遅れが被害を広がらせたわけです。
由于政府应对迟缓,导致受灾范围扩大。
景気回復に対する政府の無策ぶりは国民を苛立たせた。
政府在恢复经济方面束手无策,令国民焦躁不安。
母は息子が家を出ていくのに気がついたが、黙って見送った。
母亲察觉到儿子要离家,却默不作声地目送他离开。
母親は息子に一生懸命勉強させた。
母亲让儿子拼命学习。
母親は息子を一流大学に入れようとして、一生懸命勉強させた。
为了让孩子考上一流大学,母亲让他拼命学习。
田原さん夫婦は子どもの進学問題で顔を曇らせている。
田原夫妇正为孩子的升学问题而愁眉不展。
私は先の戦争で息子を死なせてしまった。
我在之前的战争中失去了儿子。
自分の不注意で彼にけがをさせてしまった。
由于自己不小心,结果让他受了伤。
言いたい奴には言わせておけ。
想说的人就随他说去吧。
財布を忘れて、彼に食事代を全部払わせてしまった。
我忘了带钱包,结果让他替我付了全部饭钱。
雨を降らせた前線は東海上に去りました。
带来降雨的锋面已移至东海海面。
首相の事故に対する認識の甘さが対応を遅れさせたのだ。
由于首相对事故认识不足,导致应对措施延迟。
社長が私に面白い話を聞かせてくれた。
社长给我讲了一个有趣的故事。