Grammar Atlas

Grammar Point

それまでだ

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本语句型辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

family: 未分组category: 意味機能別の文法形式source units: 247, 248, 249, 250, 251, 252document: D:\Workspace\日语\学习资料\日本语句型辞典.pdf

事情到此为止、再无可能,含消极或无奈语气,相当于‘就完了’‘再也没办法了’

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

チョコレートなんか食べてしまえばそれまでだ。なにか記念に残るものがいいよ。

巧克力什么的,吃了就没了。我想还是能留作纪念的东西好。

同点异源

チョコレートなんか食べてしまえばそれまでだ。なにか記念に残るものがいいよ。

巧克力什么的,吃了就没了。我想还是能留作纪念的东西好。

一度赤ん坊が目を覚ましたらもうそれまでだ。自分のことはなにもできない。

你要把小宝宝吵醒了,那就算完了。自己的事情什么也干不成了。

人間、死んでしまえばそれまでだ。生きているうちにやりたいことをやろう。

人一死啊,什么都完了。所以趁着活着的时候想干点儿什么就赶紧干点儿什么。