Grammar Point
~ば
原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。
基础信息
丁寧さ・フォーマルさを伴う提案・勧誘。ただし、文末が非敬体だと不自然になる場合がある
概念层
这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。
同点异源
この本に書いてあるとおりにすれば作れます。
只要按照这本书上写的做,就能做好这道菜。
あと1,000円あれば、このコートが買えるのに。
再有1000日元的话,就能买这件大衣了……
お金さえあれば、遊んで暮らせる。
只要有钱,就可以玩儿着过一辈子。
わからないことがあれば、いつでも聞いてください。
如果有不明白的地方,请随时问。
バーゲンの時期まで待てば、安く買えますよ。
等到大减价的时期,就可以买到便宜的了。
品がよくて安ければ、よく売れます。
物美价廉的话,销得就快。
明日もし雨が降れば、どうしますか。
假如明天下雨的话怎么办?
父が許してくれれば、彼と結婚するつもりです。
假如父亲允许的话,我打算和他结婚。
試験に合格すれば、大学院生になれます。
考试及格的话,就能成为研究生。
時間があれば、図書館へ行きます。
如果有时间,我就去图书馆。
医者になるなら、免許を取らなければならない。
要想当医生的话,就必须取得医师执业资格证。
もし、あのスーパーヘ行けば、あの巻き寿司を買ってきてくれ。
如果你去那家超市,就帮我买卷寿司回来。
もっと真面目に勉強していたら、あの大学、合格していたのに。
如果当时更认真地学习,本该考上那所大学的。
今晚、ご飯を食べれば、どうしますか。
今晚吃饭的话,您打算怎么办呢?
友だちが来ていたんだったら、夜食ぐらい作ってあげたのに。
要是朋友真来了,我本该至少做点夜宵招待他的。
水というものは、100°Cになれば、沸騰して水蒸気になる。
水这种物质,只要达到100摄氏度,就会沸腾变成水蒸气。
父は生前、母の命日になれば、バスを乗り継いで、墓参りに出かけた。
父亲生前,每逢母亲的忌日,都会换乘公交车去扫墓。
雨が降れば、試合は中止になる。
如果下雨,比赛就会取消。
食事がすめば、すぐ会議室へ。
吃完饭后,请立刻去会议室。
ちゃんと準備すれば、失敗しないはずだ。
只要认真准备,就不会失败。