Grammar Atlas

Grammar Point

~ではないか

原始来源保留在 D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf,同时挂在 未分组 下,便于跨来源并看。

基础信息

family: 未分组category: モダリティの表現/確認source units: 1052, 1053, 1054, 1055, 1056, 1057document: D:\Workspace\日语\学习资料\日本語類義表現使い分け辞典.pdf

話し手が強い確信を持ち、聞き手にその判断を確認・説得・反語的に提示する表現。直接的でやや強めのニュアンス

概念层

这个点目前只挂在 family 层,还没有额外 concept 标注。

当前例句

あいつの声か。来てるんじゃないんだろうか。

是那家伙的声音吧?该不会已经来了吧?

同点异源

この公園、静かじゃないか。

这个公园很安静,不是吗?

あいつの声か。来てるんじゃないんだろうか。

是那家伙的声音吧?该不会已经来了吧?

あ子、英語よりも、数学が得意なんじゃないか。

那孩子,该不是数学比英语更擅长吧?

この空の様子じゃ、明日、雨(なん)じゃないか。

看这天色,明天该不会要下雨吧?

これから出かけるじゃないか?

你不是马上就要出发了吗?(唤起对方注意)

さあ、みなさん、優勝を祝って、大いに飲もうじゃありませんか。

来吧,各位,为庆祝夺冠,尽情畅饮吧!

そうじゃないだろう。こうするんじゃないんだろうか。

不是那样吧?该不会是这样做的吧?

そんなの、当たり前じゃないか。何、言ってんだよ。

这不是很理所当然的吗?你到底在说什么啊?

どうして、来てるじゃない(↓)。誰、来ないなんて言ったの。嘘つき。

你不是都来了吗?谁说你不来的?骗子!

またクラスで一番か。まさか、頑張ったんじゃないんだろう?

又考了全班第一啊。该不会是努力了吧?

わあ、みんな、来てるじゃない(↑)。久しぶりね。

哇,大家都来了呀!好久不见啦。

約束は7時じゃなくて、6時じゃありませんか。

约定不是七点,而是六点吧?

行かないんじゃないんでしょう?

该不会不去吧?

豚肉じゃなかった?牛肉を買うんじゃないんでしょう?

不是猪肉吗?该不会是要买牛肉吧?

これはすごい、純金ではないか。

棒极了,是纯金的吧?

やあ、大野君ではないか。

哎呀,这不是大野吗?

悪いのは君のほうではないか。

难道不是你错了吗?